Абхазец раскраснелся, по лицу у него катится пот, пока он пытается, закатывая глаза, вспомнить английские фразы.
— Пожарчик, — говорит он. — Совсем маленький.
Доставщик молчит. Поскольку знает, что все записывается на видеопленку. Данные, как водится, будут пересланы в Университет «Пицца Коза Ностра», где их подвергнут анализу в научной лаборатории пицца‑менеджмента. Их покажут студентам университета пиццы, возможно, тем самым, что придут на смену этому абхазцу, когда его уволят, как хрестоматийный пример того, как можно испоганить себе жизнь.
— Новый сотрудник… свой обед в микроволновую… там фольга… бух! — бормочет менеджер.
Абхазия входила в Советский, мать его, Союз. Свежеиспеченный иммигрант из Абхазии, пытающийся управиться с микроволновкой, — все равно что глубоководный ленточный червь, совершающий операцию на мозге. Откуда только такие берутся? Разве нет больше американцев, которые могли бы испечь пиццу, черт побери?
— Просто дайте мне пиццу, — говорит Доставщик.
Упоминание пиццы разом возвращает менеджера в нынешнее столетие. Он берет себя в руки. Захлопывает окно, в корне заглушая неумолчное нытье противопожарной сигнализации.
Выныривает с пиццей японская автоматическая робот‑стрела и запихивает ее в самое верхнее гнездо. Люк закрывается, чтобы защитить пиццу.
А когда Доставщик, набирая скорость, выезжает из туннеля, проверяет адрес, мерцающий перед ним на лобовом стекле, и решает, повернуть ему налево или направо, его ждет самое страшное. Бортовой компьютер отключает музыку в стереонаушниках. Свет в кабине сменяется на красный. Красный!!! Гудит сирена. На лобовом стекле вспыхивают цифры, повторяющие данные на коробке с пиццей: 20:00.
Доставщику только что дали двадцатиминутную пиццу. Он сверяется с адресом. До места — двенадцать миль.
2
Испустив непроизвольный вопль ярости, Доставщик давит на газ. Гнев приказывает ему вернуться и убить менеджера, достать из багажника мечи, проскользнуть, точно ниндзя, в маленькое окошко, выследить его в сальном хаосе франшизных микроволновок и познакомить с венчающим, с хрусткой корочкой, катаклизмом. Но то же самое он думает, когда кто‑нибудь подрезает его на трассе. Впрочем, свои фантазии он пока не воплотил. Пока.
Он справится. Это выполнимо. Оранжевые сигнальные огни он выкручивает на максимум, а мигалку на крыше выставляет на автомат. Вырубив зловещую сирену, он запускает на стерео такси‑скан, который выискивает на всех частотах упоминания происшествий на трассе. Ни черта не понять. Можно купить кассеты, зубрить за баранкой и выучить, наконец, таксилингву. Иначе не получишь работу таксиста. Говорят, в основе таксилингвы — английский, но в ней и одно слово из сотни не узнаешь. И все‑таки смысл уловить можно. Если впереди на трассе проблемы, таксисты будут тараторить о них на этом своем наречии, что хоть как‑то его предупредит, позволит ему выбрать другой маршрут и не…
он крепче сжимает руль
застрять в пробке
глаза у него расширяются
он чувствует как давление
вгоняет их
ему в череп
или застрять позади жилого трейлера
мочевой пузырь у него переполнен
и доставить пиццу
О боже боже боже
с опозданием.
22:06 мигает на лобовом стекле. Он не видит ничего, не думает ни о чем, кроме 30:01.
Таксисты гудят, как встревоженные мухи. Таксилингва на слух — медоточивый лепет с вкраплениями резких иностранных звуков, точно масло приправили битым стеклом. Он то и дело слышит слово «седок». Они всегда тарабанят о своих треклятых седоках. Подумаешь! Что случится, если доставишь своего седока
с опозданием
мало получишь чаевых?
Подумаешь.
Движение у перекрестка СПТ‑5 и Оуха‑роуд, как обычно, еле ползет. |