Изменить размер шрифта - +
 — Нам совсем не надо такой резни. Да, Джек… до того, как ко мне пришел Святой Калин, мои информаторы много раз говорили об опасности, и я уже подумал было, что… Впрочем, я рад, что он пришел. Мы знаем друг друга многие годы, и теперь мне очень неприятно, что совсем недавно я позволил себе так плохо думать о своем старом друге. И все-таки это было лучшим способом проверить на деле своих рыцарей!
   Что-то внутри у Джека похолодело. Он представил себе живую стену из женщин и детей, через которую ему пришлось бы пробираться в бронекостюме, если бы… если бы все не сложилось так удачно.
   — Спасибо, сэр, — поклонился он императору. Пепис улыбнулся:
   — Ну-у! Не стоит благодарности! Я твой должник! А теперь ты свободен. Можешь идти.
   Джек вышел. От волнения горло пересохло. Ему срочно надо было с кем-нибудь поговорить.
   Элибер! Да, да, он сейчас же зайдет к Элибер! Вопервых, она еще не видела его, во-вторых, с нею он лучше всего отвлечется от невеселых мыслей.
   Бронекостюм давно уже был вычищен и заряжен, и теперь Боуги опять врывался в сознание Джека со своими мыслями. Джек отмахнулся. Слава Богу, пока он мог контролировать это существо, и все же ему придется попросить Элибер еще раз поработать с воинственным духом. Джек набрал на замке код, перешагнул через порог и вдруг услышал где-то совсем рядом легкий хлопок, а потом на него налетел холодный ветер. Шторм закачался, пару раз схватил ртом воздух и упал на пол.
 
 
   
    ГЛАВА 4
   
   Песок. Вокруг него был песок. Песок скрипел под ногами, забивался в ноздри, мелкой сухой пылью оседал на губах. Разведка сообщала, что в песке живут какие-то микроорганизмы, необходимые для выведения личинок траков.
   Он выпрямился. Без бронескафандра он чувствовал себя беспомощным, как грудной младенец. К тому же было очень холодно. Какая-то часть его сознания говорила, что он вовсе не должен находиться в этой пустыне. Может быть, на него опять накатил очередной полный кошмаров сон? Джек посмотрел на свои руки — все пальцы на них были целы. Значит… значит, ему действительно все это снилось… Как это могло произойти? Его снова заключили в камеру криогенного сна…
   — Лейтенант! — кто-то хлопал его по затекшему плечу. — Ремонтники говорят, что бронекостюмы готовы!
   Да, это был сержант. Джек сразу же узнал его голос. Реальность ускользала. Он снова был замурован в ледяных глыбах холодного сна. Милосские кошмары настигали его.
   — Хорошо, сержант. Пусть все одеваются. Я только что получил приказ высаживаться на поверхность.
   А что будет дальше? Сможет ли он на этот раз сделать все, как надо? Джек напрягся. Ему надо было хоть немного изменить ход событий.
   Перед ним была тренировочная площадка. Взвод проверял вооружение. Сержант бросил ему лазерную винтовку:
   — Тебе нужна помощь, лейтенант?
   — Нет, спасибо.
   Джек отвернулся и отошел к стеллажу с бронекостюмом. Что случилось? Он опять попал в замкнутый круг воспоминаний без славы и побед.
   — Ты не должен этого делать, Джек! — раздался рядом с ним голос Элибер.
   — Где ты? Я заперт! — хриплым голосом ответил он.
   — Ну, давай же, Джек! — Теперь он видел ее. Элибер стояла совсем рядом и непокорно трясла своими рыжеватыми волосами. — Ты способен на многое. А уж вдвоем мы обязательно чта-нибудь придумаем! Ты — сияющий рыцарь, а я — девчонка из мальтенских трущоб. Помнишь? — она смотрела на него с умоляющей улыбкой.
Быстрый переход