Изменить размер шрифта - +

Первым порывом было спрятать компрометирующую меня книгу. Но смысла в этом попросту не было. Все равно ее уже все видели…

— Здравствуйте, мистер Оуэн. Это всего лишь временное помрачение рассудка, — пробормотала я со вздохом, не сразу решаясь поднять взгляд от страниц.

— Будем надеяться на это, — с откровенной иронией произнес мистер Уиллоби, который явился ко мне вместе с кузеном. Вот уж точно неразлучники. — Мне бы не хотелось потерять в вашем лице приятную собеседницу.

Однако веселость быстро покинула молодого человека.

— Я знаю, вы говорили с дядей Николасом сегодня. Он наверняка спрашивал вас о нашей с вами… возможной свадьбе.

Волнение мистера Уиллоби было мне совершенно понятно. Если бы милорд решил вплотную заняться вопросом союза между мною и своим племянником, мы бы не устояли перед его натиском.

— Да. Я сказала, что не желаю становиться вашей супругой, пусть между нами и зародилась симпатия. Его милость пообещал, что не будет настаивать на этом союзе. К тому же… вряд ли ему сейчас до матримониальных планов.

Это тоже было правдой. Слишком много бед в одночасье обрушилось на семейство его милости, чтобы отдавать все силы устройству брака подопечных.

— Лорд сказал, кто стоит за всем случившимся? — поинтересовалась я у молодых людей, с тревогой бросив взгляд на Шарлотту.

Можно ли теперь говорить при ней полностью откровенно? Его милость приставил ее ко мне, но все же Шарлотта Уилкинс — это дикий зверек, который норовит укусить при любой промашке. Племянники лорда, однако, не проявили никакого беспокойства и не предпочли вообще не обращать внимания на горничную.

— Греи, — махнул рукой мистер Уиллоби. — Других вариантов нет. Они уже давно пытаются уничтожить всю нашу семью теми или иными способами. На этот раз мерзавцы едва не добились своего. Мы должно были умереть, мисс Уоррингтон.

Греи… Я вспомнила Рэймонда и Оливера Грея. Они не производили впечатления законченных мерзавцев. Но если именно Греи погубили родителей мистера Оуэна и Эбигэйл, то не стоит удивляться тому, что молодые Греи не окажутся так уж просты.

— Это сказал ваш дядя? — решила уточнить я.

Мистер Уиллоби и мистер Оуэн переглянулись, как мне показалось, недовольно. Видимо, мои сомнения их возмутили.

— Нет, мисс Уоррингтон, — ответил более сдержанный по натуре мистер Оуэн. — Дядя не говорил нам подобного. Но если кто и осмелится вставать на пути дяди Николаса, так это семейство Грей.

Никто кроме Греев… Тогда получается, леди Элинор также связана именно с Греями. В моей голове подобное попросту не укладывалось.

— Так Греи тоже колдуны? — растеряно спросила я.

Только этого нам и не хватало. А если они станут использовать свои способности, пытаясь добраться до мисс Оуэн, то что я и другие племянники лорда Дарроу сможем им противопоставить?

Мистер Уиллоби с видом донельзя мрачным кивнул.

— А вы думаете, будто кто-то без дара может играть с дядей Николасом на равных? Кто из простых людей способен на подобное? Поэтому я думаю, что Рэймонд Грей попросту приворожил глупышку Эбби. Иначе с чего бы ей вести себя настолько глупо и упрямо?

О, эти мужчины… Они так мало смыслят в женщинах, хотя и без устали твердят, что понять дам для них не составляет ни малейшего труда. И при этом стоит им столкнуться с женщиной, ее надеждами и желаниями в реальности, как представители сильного пола растеряно разводят руками.

Я имела неосторожность полагать, что в мотивах мужчин я разбиралась довольно неплохо для провинциалки двадцати двух лет отроду.

— С того, что влюбленные девушки именно так себя и ведут? — невинно уточнила я у мистера Уиллоби.

Быстрый переход