Изменить размер шрифта - +
Госпожа снова выглядела прекрасной, но строгой двухметровой женщиной.
 — Не беспокойся, Артур. Мы все еще усваиваем последнюю часть Нашей сущности, и она сообщает нам некоторую предвзятость. Так о чем я? Ах да дети Дудочника. Я полагаю, что после краткого трибунала у нас не будет иного выбора.
 Ни секунды не колеблясь, Госпожа провозгласила:
 — Здесь и во всех областях Дома, на которые распространяется наша власть, все дети Дудочника должны быть казнены!
    Глава 2
  Артур повесил трубку и в упор посмотрел на Первоначальствующую Госпожу.
 — Никого из детей Дудочника не казнят, — твердо сказал он. — Ни здесь, ни где-либо еще. Дудочник контролировал их только на близком расстоянии, когда они могли слышать его мелодию. И даже тогда он просто заставил их замереть на месте.
 — Несомненно, он способен и на большее, — возразила Первоначальствующая Госпожа. — Может быть, он может действовать даже извне Дома. Мы не знаем пределов его могущества. Лучше всего просто избавиться от всех детей Дудочника.
 — Нет! — выкрикнул Артур. — Да что с тобой такое? Они же люди! Нельзя просто взять и убить сотни, или тысячи, детей только за то, что Дудочник возможно — только возможно! — смог бы заставить их что-то сделать.
 — Разве? — спросила Первоначальствующая Госпожа. Она выглядела искренне озадаченной.
 — Нельзя, — голос Артура стал ниже и громче. — Все дети Дудочника будут освобождены и вернутся к своим званиям и обязанностям. За ними следует наблюдать, и если… если они обратятся против нас, тогда их следует поместить под замок — но только под замок, ничего больше!
 На мгновение наступила тишина, смолк даже фоновый шум разговаривающих военных. Первоначальствующая Госпожа едва наклонила голову.
 — Хорошо, лорд Артур. Вы Законный Наследник. Да будет по вашему слову.
 — Вот и славно, — сказал Артур. — А теперь я хочу поговорить с Чихалкой и узнать у него, как дела у меня дома.
 Он поднял трубку, и капитан Друри снова принялся крутить ручку. В трубке раздался шорох и треск, и где-то в отдалении строгий мужской голос произнес: "Все телефоны следует отключить согласно приказу". Но другой, более тихий голос, который мог быть и мужским, и женским, ответил ему: "Заткнись".
 — Прошу прощения? — спросил Артур.
 — Это не вам, простите, — ответил голос. — Чем могу помочь?
 — Соедините меня с Чихалкой в Дневной комнате Понедельника, пожалуйста.
 — О-о, вы ведь лорд Артур, верно? Сразу видно по тому, как вы снова сказали "пожалуйста". Все только и говорят, что о вашей вежливости.
 — Эмм, спасибо. Так могу я поговорить с Чихалкой? Это в самом деле срочно.
 — Соединяю, лорд Артур. Что бы там ни говорили те сморчки…
 Голос оператора затих, но Артур услышал множество отдаленных голосов, говорящих одновременно, в их числе строгий голос, снова требующий отключить все телефоны. Затем несколько секунд было тихо. Артур уже собирался спросить капитана Друри, что происходит, но тут раздался знакомый голос Чихалки — правда, из воздуха, а не из телефона.
 — Дневная комната Понедельника, Чихалка у аппарата.
 — Такое иногда случается, сэр, — прошептал Друри.
 — Чихалка, это Артур.
 — Доброго вам дня, лорд Артур.
 — Чихалка, пожалуйста, посмотри через Семь Циферблатов. Мне нужно узнать, что случилось с Листок и с моей семьей, и вообще, какая там ситуация у меня дома. Сможешь?
 — Да, сэр. Собственно, по просьбе доктора Скамандроса я уже сделал это.
Быстрый переход