Увидев выражение его лица, Джек загоготал и сказал, обращаясь к Блейду:
— Он задает себе вопрос, не ты ли заманил его в эту ловушку. В мозгах у него — брожение и кипение, он пытается решить, можно ли тебе доверять. — Он взглянул на Кристиана. — Ты всегда был сообразительным, мое сокровище. — Джек вытянул руку ладонью вверх. — Подойди ближе.
Кристиан отступил назад, и Блейд тоже.
— Не заставляй меня прибегать к силе. Мои молодцы могут связать вас как гусей. Неужели вы, двое молодых людей столь благородного происхождения, захотите подвергнуться такому унижению?
Кристиан приблизился к Джеку на расстояние вытянутого меча, Блейд последовал его примеру. Джек улыбнулся им и, поймав взгляд Кристиана, посмотрел ему прямо в глаза. Потом, тихонько посмеиваясь, обошел вокруг своих пленников, внимательно оглядывая их, и прищелкнул языком:
— Какой стыд — примчаться сюда без меча. У тебя горячая голова, и это тебя погубит.
Джек встал перед Кристианом и вынул свой меч. Его люди подошли ближе, тоже вытаскивая свое оружие. Кристиан не смел двинуться с места.
— Бросайте-ка ваши кинжалы в воду, — скомандовал Джек.
Кристиан повиновался, Блейд тоже. Как только кинжалы упали в пруд, Джек поднял свой меч и приставил острие к щеке Кристиана.
— Долго же я ждал, любовь моя.
Кристиан ничего не ответил. Он взвешивал свои шансы. Он ничего не мог предпринять, не зная, на чьей стороне Блейд. Будто угадав, о чем он размышляет, Джек усмехнулся и неожиданно мягко проговорил:
— Нет, это не так, как ты думаешь. Один из моих людей засек мальчишку. Я думал поймать одного хорошенького петушка, а попались сразу двое. Блейд всегда был кровожадным, поэтому я ждал остальных своих людей. Видишь ли, зверя куда труднее поймать, чем просто убить, но я терпелив, и вот моя награда.
— Я больше не ребенок, — ответил Кристиан. — Что тебе нужно от меня или от Блейда?
— А это мой секрет, любовь моя. Кроме того, жажда мести заставляла тебя гоняться за мной по всему острову, так что же ты удивляешься?
— А где, ты думаешь, я этому научился?
— Ну, хватит разговоров. — Джек провел острием меча по щеке Кристиана и приставил его к горлу своего пленника. — Теперь будь хорошим мальчиком и позволь Одо связать тебе руки.
— Нет. Если хочешь получить меня, тебе придется меня убить.
Джек колебался. Кристиан напружинил ноги, собираясь отпрыгнуть назад, но, услышав следующую фразу Джека, почувствовал, что силы оставляют его.
— Не стоит тебе умирать, Кит, любовь моя. Ведь тогда ты не узнаешь, кто направил меня сюда именно сегодня. — Он помолчал, желая еще больше возбудить любопытство Кристиана. — Не Блейд, любовь моя, Нора.
Кристиан покачал головой.
— О да. Леди прислала записку. Уберите его, молила она, убейте его. Решительная женщина твоя жена.
Воздух вокруг, казалось, стал холоднее. Кристиан пытался не слушать, но слова пронзали его мозг как стрелы. Неужели все это время его дурачили?
Блейд потянул его за рукав.
— Это ложь. Не позволяй ему обмануть себя.
Снова покачав головой, Кристиан сказал Джеку:
— Ты всегда отличался слишком изворотливым для крестьянина умом, но тебе никогда не убедить меня в том, что Нора могла… — Все слова вылетели у него из головы, потому что Джек протянул ему письмо со сломанной печатью.
— Вот послание, написанное собственной рукой твоей жены.
Кристиан медленно взял протянутое письмо. Всего несколько слов, написанных через всю страницу: «Приезжай в Фале, и он будет у тебя в руках». |