Изменить размер шрифта - +
Вижу, страх перед Флеггом придал тебе храбрости.

— Пожалуйста, милорд! Нехорошо поддразнивать меня, когда вы видите, в каком я нахожусь отчаянии.

— Наберись мужества и скажи своему отцу, что не желаешь выходить замуж за Флегга.

— Я не могу. Отец выбросит меня на улицу. Он сам мне об этом сказал.

— Пустые угрозы. Все, что от тебя требуется, так это стоять твердо на своем. Стоит твоему отцу убедиться, что ты не намерена менять свое решение, и твоя сила духа приведет его в восхищение. Мужчинам нравятся сильные и бесстрашные женщины.

— Но…

— Поклонись.

Нора послушно склонила голову и подала Кристиану руку, так как танец закончился.

— Милорд.

— Я тебе помогу.

— Но у меня ничего не получится.

— Получится, если я буду рядом и в нужный момент поддержу тебя. Через несколько минут я под каким-нибудь предлогом направлю твоего отца в библиотеку. Когда я кивну тебе, ты должна будешь выйти и присоединиться к нам. Я укроюсь за портьерой у северной двери. Если ты встанешь перед ней, я смогу разговаривать с тобой и нас никто не услышит.

— Что я скажу?

— Скажи ему, что ты не выйдешь замуж за Флегга, дурочка. — Он проводил Нору на ее место подле герцогини Саффолк и собирался уже уйти, когда она вдруг схватила его за руку.

— Я никогда не смогу этого сделать.

— Ты знаешь, где находится библиотека?

— Да, но вся эта идея мне не нравится.

— Я предупрежу стражу о твоем появлении, так что тебя никто не остановит.

Кристиан отошел от Норы, проводившей его полным тревоги взглядом, и отправился на поиски Бекета, намереваясь послать того в библиотеку под предлогом, что граф желает поговорить там с ним о чем-то наедине. К его досаде, Флегг, который так и не покинул Бекета, отправился в библиотеку вместе с ним.

Черт подери, подумал Кристиан, Нора и так боится встретиться лицом к лицу со своим отцом, а при виде Флегга с ней точно случится припадок. Он поискал глазами Нору. Она по-прежнему сидела подле герцогини, но вид у нее был довольно спокойный, так что, скорее всего, она не видела, что отец ее покинул зал вместе с Флеггом. Поймав ее взгляд, Кристиан кивнул. Она облизала губы, с трудом сглотнула и, извинившись перед герцогиней, поднялась.

Предоставив отцу одному занимать гостей, Кристиан кружным путем, через буфетную и кухню, прошел в комнату рядом с библиотекой. Между ними была дверь, на которой висела портьера. Кристиан тихо открыл ее и сквозь щель между дверной рамой и портьерой заглянул в библиотеку.

Флегг с Бекетом стояли посреди комнаты у стола, рассматривая книги на полках. При виде Флегга Кристиан скрипнул зубами. Тот выглядел точно как лиса, собиравшаяся полакомиться ничего не подозревающим цыпленком.

— Итак, мы, как я понимаю, договорились с вами по поводу брачного контракта? — спросил Флегг.

— Да. Завтра мой клерк приготовит все нужные бумаги.

— Вы уверены, что ваша дочь согласится лишиться дома, являющегося частью ее приданого, как и доходов с ее земель в Норфолке?

— Вы видели Нору. Само послушание. Не помню случая, чтобы она меня когда-нибудь ослушалась. Подарите ей несколько домашних зверюшек и книжки, и она будет счастлива.

— Я подарю ей детей, милорд. Мои родные хотят как можно скорее иметь наследника от этого союза.

Бекет начал проявлять нетерпение.

— Где же все-таки граф? Непохоже на него заставлять друга ждать.

Кристиан отступил назад в комнату и тут только в изумлении увидел, что рука его с силой сжимает рукоятку кинжала. Он и не помнил, как вытащил его из-за пояса.

— Будь я проклят, — пробормотал он и вышел из комнаты.

Быстрый переход