– А вдруг…
– Не возражай, Колин, – перебила Виктория. – Не теряй времени, скачи!
– Ты с каждым днем становишься все более похожей на Леди Кэт. Тот же самый характер. Я – скоро. Только обещай, что обойдешься без лишнего геройства.
И, не дожидаясь очевидного ответа Виктории, он помчался к перелеску, в котором были спрятаны их лошади.
Виктория вновь повернулась к окну, подтянулась, привстав на носки сапог, и зашептала:
– Кэтрин, я хочу, чтобы ты знала: мы уже здесь. Мы очень скоро заберем тебя отсюда и увезем домой.
Кэтрин заворочалась в постели. Виктория увидела, как зашевелились губы сестры и как быстро стало меняться выражение лица Эдварда, который внимательно вслушивался в шепот Кэтрин. В ту же секунду за спиной Эдварда выросла фигура Терезы.
Виктория, сама о том не подозревая, разбудила Кэтрин – ведь сестры всегда слышали друг друга сердцем, а не ушами.
– Виктория, – прошептала Кэтрин. – Это ты, Виктория?
Эдвард не разобрал этих слов, но зато их отлично поняла Тереза. Она опустила руку в карман юбки и стала подходить ближе, держась за спиной Эдварда. Кэтрин зашептала снова:
– Майлс… А где Майлс? Скажи им…
Эдвард схватил Кэтрин за плечи и закричал:
– Зачем ты его зовешь? Не смей! Ты теперь только моя, Евангелина, только моя, слышишь? Ты моя, будь ты проклята!
Тереза сделала попытку успокоить Эдварда.
– Она же не в себе, милорд, а люди в беспамятстве говорят иногда очень странные вещи.
– Знай свое место и проваливай отсюда ко всем чертям, – огрызнулся на нее Эдвард. – Ты мне больше не нужна. Вылей воду из ванны и убирайся на кухню!
– Но, милорд, мне кажется, что я буду полезнее здесь. Позвольте мне ухаживать за ней, – умоляюще посмотрела на него Тереза.
– От тебя нет никакого проку, Тереза. Я же приказал одеть Евангелину в голубое платье, но ты даже этого не сумела сделать. Нет, на тебя нельзя положиться. Лучше я все буду делать сам. Принеси голубое платье и проваливай отсюда!
Кэтрин попыталась приподнять голову, но Эдвард осторожно уложил ее назад и стал расстегивать перламутровые пуговицы на высоком воротничке ее ночной рубашки.
– Я сам позабочусь о тебе, Евангелина. Ведь ты всегда носишь только голубое. Оно так идет к твоим глазам. К твоим чудесным голубым глазам.
В этот момент Кэтрин открыла глаза и взглянула на Эдварда. Он недоуменно спросил.
– Зеленые? Почему они зеленые? У Евангелины должны быть голубые.
Пользуясь замешательством Эдварда, вернувшаяся Тереза сделала еще одну попытку зайти к нему со спины. Голубое платье она перекинула через левую руку, а правой стала медленно заносить лезвие, забыв про горящую позади свечу. Тень Терезы отчетливо выделялась на стене.
Эдвард увидел тень, заносящую над ним нож, стремительно повернулся и перехватил правую руку Терезы. Ему не составило труда обезоружить ее. Он стал избивать Терезу, крича и брызгая слюной:
– Сука! Глупая корова! Приревновала меня настолько, что решила броситься на мою любимую с ножом? Гадюка!
Тереза сначала опешила, но потом принялась сопротивляться, и ей удалось вырваться из рук Эдварда. Она из всей силы ударила его по лицу кулаком, вцепилась ногтями в лицо, оставляя на щеках Эдварда кровавые полосы. Эдвард завопил и сбил Терезу с ног.
Виктория с ужасом смотрела на эту картину, а когда Эдвард наклонился за оброненным на пол ножом, она не выдержала и бросилась к входной двери.
Вбежав в дом, она сразу же услышала безумный смех Эдварда и его слова:
– Ты – дура, Тереза! Тупица! У тебя мозгов меньше, чем у курицы. |