Рождество на дворе, чудачка!
— А-а, — успокоившись, зевнула Ксави и, привалившись к косяку, забарабанила пяткой в дверь Джоанны. — Эй, лежебока, петушок пропел давно!
— Мама Мари! — Томми пританцовывал от нетерпения. — А дядя Нэд говорит, что таких зверей не бывает!
— Ничего подобного! Я говорю, бывает, но с коротким хвостом, — препирался здоровяк с азартом ребенка. — Это заяц. Рыжие зайцы бывают. Я сам видел.
— Но там же хвост! Жак, посмотри, там же вон какой хвост! — тараща для большей убедительности глаза, доказывал малыш.
— Ну, тогда собака, — не сдавался Волверстон. — Просто она выхлебала бутылку рома и теперь скачет на задних лапах.
Ксави распахнула слипающиеся со сна глаза и с сомнением глянула на спорящих.
— Эй! — неуверенно окликнула она. — Вы мне снитесь, или я уже проснулась?
За ее спиной скрипнула дверь, и в проеме показалась еще сонная, но тщательно одетая и причесанная Джоанна.
— Ксави, ты чего опять шумишь? — отодвигая подругу в сторону, спросила она.
— Я?!! — брови Мари оскорбленно взлетели на лоб.
— Мама Джо! — бросился к Джоанне Томми. — Как называется рыжий зверек с длинным хвостом и ушками, который прыгает на задних лапках?
— Кенгуру. И сними, пожалуйста, куртку, ты не на улице… Постой! — опомнилась она. — Какой кенгуру?! Ты где его видел?! Снова твои штучки! — Джоанна в сердцах повернулась к Мари.
Та лишь клятвенно прижала руки к груди.
Нэд доброжелательно похлопал Ксави по плечу:
— Фантазия у тебя, конечно, дай Бог, но тут ты малость перемудрила. Мальчишка, разумеется, рад получить с утра пораньше сюрприз, но у него и так в голове каша из эльфов, гоблинов и этих твоих… роботов. Елочку бы нарисовала или белку какую-нибудь, что ли…
Мари ошеломленно перевела взгляд на Волверстона, не в силах сказать ничего вразумительного. А Томми уже успел вскарабкаться на стул и, дотянувшись до середины пустынной столешницы, схватил оттуда какой-то небольшой листок. Со своим трофеем он подбежал к Джоанне:
— Вот!
Остолбенев, подруги смотрели на глянцевый кусочек картона с портретом застывшего в прыжке большого австралийского кенгуру, который будет открыт спустя столетие. Джоанна машинально перевернула открытку. На обороте была надпись:
ПОЗДРАВЛЯЕМ С РОЖДЕСТВОМ!
СЧАСТЬЯ ВАМ
И ПОПУТНЫХ ВЕТРОВ!
ИВАН, ДОМНА, ТОРИЙ.
Словарь
морских терминов
АБОРДАЖ — сцепление крючьями своего и неприятельского судна для рукопашного боя.
АНКЕРОК — деревянный бочонок вместимостью от 16 до 50 л, употребляемый для хранения пресной воды на судах.
БАК — носовая надстройка судна.
БАТАРЕЙНАЯ ПАЛУБА — палуба ниже верхней, на которой устанавливается средняя артиллерия.
БЕЙДЕВИНД — курс корабля, когда угол между носом корабля и ветром меньше 90º.
БИЗАНЬ-МАЧТА — кормовая мачта у трех- (и более) мачтовых судов.
БОЦМАН — на флоте лицо младшего командного состава, в обязанности которого входит содержание корабля в чистоте и работоспособности, руководство общекорабельными работами и обучение команды морскому делу.
БРАШПИЛЬ — судовая лебедка для швартовки или подъема якоря.
БРИГ — парусное двухмачтовое однопалубное судно с прямыми парусами.
БРИГАНТИНА — парусное двухмачтовое судно XIV–XVIII в. с прямыми парусами на фок-мачте и косыми на грот-мачте. |