Изменить размер шрифта - +
 — Я всего лишь герцогиня Мальборо.

— Миледи! — вновь поклонились подруги.

— Итак, кто вы и зачем вы здесь?

Джоанна решила идти ва-банк.

— Миледи, я — невеста Питера Блада, губернатора Ямайки. Его арестовали по ложному обвинению…

В этот момент баррикада с грохотом рухнула, дверь распахнулась, и в комнату ввалился лорд Джулиан с десятком гвардейцев.

— Миледи! К вам проникли мятежники! — тут Джулиан заметил Джоанну и Ксави. — А, вот и они! Простите, герцогиня, но я вынужден вас потревожить, — он повернулся к гвардейцам: — Взять!!!

— Минуту, сэр Уэйд! — Под надменным взглядом герцогини лорд Джулиан слегка сник. — Минуту! Коль скоро эти, как вы выразились, «мятежники» оказались в моих рабочих апартаментах, я хочу знать причину их ареста.

Голос леди Мальборо звучал холодно, тон был неприязненный. Было заметно, что она и управляющий Вест-Индскими колониями, мягко говоря, недолюбливают друг друга.

— Видите ли, миледи, мы недавно арестовали пирата и мятежника, некоего Питера Блада. Поверьте мне, миледи, ничего особенного — бывший лекарь, сосланный королем Яковом на Барбадос за участие в мятеже. Мерзавец удрал от своего хозяина, поднял бунт, завладел испанским кораблем и пиратствовал до тех пор, пока Вильгельм не объявил амнистию. Более того, Вильгельм назначил этого проходимца губернатором Ямайки…

— Вы забыли упомянуть, — раздался вежливый голос Джоанны, — что некто лорд Джулиан Уэйд еще при Якове настойчиво разыскивал по всей Вест-Индии «этого проходимца», чтобы вручить ему патент офицера английского флота. Да еще долго уговаривал Блада его принять.

Джулиан побледнел, но сделал вид, что не заметил реплики.

— Так вот, миледи, что вы хотите от пирата? Недавно он без предупреждения покинул Ямайку почти на целый месяц и произвел налет на мирную испанскую галеру. И только моя дипломатия спасла Англию от новой войны с Испанией. А Эскуриал до сих пор недоволен и требует сатисфакции. Как вы понимаете, за каждое из этих преступлений Блад может быть казнен… Даже если не считать, что он является политическим противником Ее Величества.

— Приказ о казни подписан?

— Нет, миледи, то есть, да! Я немедленно подпишу его у Ее Величества.

— Повремените, сэр Уэйд!

— Это решает Ее Величество, а она уже дала согласие.

— Что ж, тогда позвольте узнать: зачем вам эти молодые особы? Или они тоже обвиняются в государственной измене?

— Это сообщники Блада! Весьма подозрительные личности.

Герцогиня внимательно посмотрела на двух подруг.

— Чем же они подозрительны? Очень милые девушки!

— Эти «милые девушки» командовали пиратским кораблем, и поэтому должны быть арестованы как бандиты и мятежники!

— Может быть, сэр Джулиан, вы позволите мне поговорить с этими дамами тет-а-тет? — в голосе леди Мальборо звучал неприкрытый сарказм. — Я надеюсь, вы доверите мне самой в этом разобраться? Кстати, на их арест приказ получен?

— Нет, миледи! — окончательно увял Уэйд.

— В таком случае, оставьте нас!

Лорд Джулиан молча поклонился и, круто развернувшись, вышел. Гвардейцы высыпали за ним. Герцогиня жестом велела закрыть дверь и повернулась к подругам.

— Итак, леди, то, что я слышала, — правда?

— Почти, миледи, — склонив голову, ответила Джоанна, бледнея от страшного известия.

— Так что же здесь правда? Или, вернее, что здесь неправда?

Джоанна вздохнула.

Быстрый переход