Изменить размер шрифта - +

Я тут же поспешила успокоить подругу.

— Ничего страшного. Я просто переволновалась.

Интересно, что же он придумал на мой счет? Что сделает? Отругает, будто бы мне пять лет? Запрет? Или… отошлет? Быть может, так и будет лучше… Я чужая здесь, среди этих странных и недобрых людей. И эти умершие леди Дарроу… Все же ничто не заставит поверить меня в то, что эти несчастные женщины наложили на себя руки не по вине мужа.

— Вы обманываете меня, Кэтрин, — тут же укорила меня Эбигэйл. К несчастью, при всем своем простодушии она уже успела неплохо меня изучить, и чувствовала, когда я лгала.

— Вовсе нет, вам не стоит беспокоиться обо мне. Я переволновалась и дурно спала. Ничто из этого не стоит вашего волнения, поверьте мне, Эбигэйл, дорогая.

Вместо того, чтобы успокоиться, подруга принялась ходить по комнате, горестно заламывая руки.

— Это все дядя… Без сомнения! Он вас чем‑то запугал? Он угрожал, да? В последнее время он часто сердится на вас… Я же вижу! Что он сказал вам, Кэтрин.

Я вздохнула. Ну почему бы Эбигэйл не быть столь проницательной?

— Милорд сказал мне, что поговорит со мной сегодня утром, — призналась я.

Мисс Оуэн наконец‑то замерла и уставилась на меня, не мигая.

— Он был зол?

Я попыталась вспомнить, каким же мне вчера показался лорд Николас. Пожалуй, что да. Он был поистине зол. Да что там, он был в бешенстве.

— Да.

Эбигэйл досадливо закусила губу.

— Если бы он собирался действительно что‑то сделать, то сделал бы еще вчера. Все обойдется, Кэтрин, дорогая. Не переживайте. За ночь дядя наверняка успокоился.

Если бы и мне удалось так легко поверить в ее слова. За ночь его милость мог не только успокоиться, но и измыслить план моего наказания…

— Я совершенно спокойна, — промолвила я, начиная одеваться. — Его милость ждет меня, Эбигэйл… Лучше не оттягивать…

Первым мне повстречался дворецкий, который сообщил, что хозяин замка ожидает меня в своем кабинете. Где находится этот кабинет я не имела не малейшего понятия, поэтому попросила проводить меня.

Как же я желала, чтобы дорога к месту моего наказания была бесконечной… Но как бы ни был велик замок опекуна мисс Оуэн, однако же через некоторое время я стояла перед тяжелой дверью, не решаясь постучать.

Увидев мое смятение, дворецкий хмыкнул и постучал сам, лишая меня таким образом выбора.

— Войдите, мисс Уоррингтон, — донеслось до меня.

Его милость не сомневался в том, кто же решил побеспокоить его до завтрака.

Сжав зубы, я открыла дверь и вошла внутрь, заставляя себя не жмуриться.

В кабинете обнаружился не только лорд Дарроу, но и леди Элинор, которая таинственно улыбалась.

— Ну что, мисс Уоррингтон, — обратился ко мне лорд Дарроу, подходя вплотную, — я вижу, вы успели подумать над своим неподобающим поведением?

Разумеется, последствия процесса размышлений на моем лице не заметил бы только слепой…

— Какие вы сделали выводы?

Я промолчала, заинтересовавшись узором на ковре. Подозреваю, что у меня попросту не могло быть такого ответа, который бы удовлетворил его милость.

— Так и будем молчать, мисс Уоррингтон? — продолжал допрашивать меня лорд.

Он хотел выжать из меня раскаяние. Но что поделать, если я не умела его изображать, а все мои уловки его милость видел насквозь?

— Николас, дорогой, не стоит так пугать бедную девочку, — вмешалась леди Элинор.

Лорд Дарроу отошел от меня на несколько шагов. И дышать мне стало определенно легче.

— Если бы удалось ее действительно сильно напугать… — недовольно произнес дядя Эбигэйл, продолжая прожигать меня возмущенным взглядом.

Быстрый переход