Изменить размер шрифта - +

— Что за невероятное совпадение… — И вдруг она все поняла. — Или это не совпадение? И поэтому вы здесь.

Мистер Ямамото снова склонил голову.

— Ваша догадка верна. Из-за нашей дружбы я ценю портрет вашей бабушки еще больше. — Он повернулся к Колину. — Я знал и вашего деда. Хороший был человек. Настолько же добрый, насколько талантливый.

— Откуда вы их знали, если не секрет? — спросил Колин.

Мистер Ямамото улыбнулся, и эта улыбка-воспоминание сделала его сморщенное лицо намного моложе. Он сказал:

— Если вы не спешите, выпьем у меня в номере. Завтра я возвращаюсь в Токио, а мне хочется многое вам рассказать.

— Мистер Ямамото… — нетерпеливо обратилась к нему Эллис.

— Просто Йоши, — поправил он. — Ваша бабушка всегда называла меня по имени. Она была мне как мать, и я научил жену и детей чтить ее память.

— Я не понимаю. Если вы были так близки, то почему я впервые об этом слышу? — спросила Эллис, совсем сбитая с толку.

Подъехал лифт, дверь открылась. Старик с улыбкой взял Эллис под локоть и аккуратно, но настойчиво подтолкнул в лифт. Колин вошел следом за ними.

— Идемте, — сказал Йоши. — Давайте сядем и спокойно обо всем поговорим. Это долгая история.

Быстрый переход