Я стою... Он стоит... И только Люси многозначно мне кашляет, как бы намекая, что вот ей в ее возрасте у открытого окна точно делать нечего.Пришлось идти дальше.
И опять «тцок»!
Ох, как меня подмывало остановиться, развернуться и дождаться этого невыносимого мужчину. Но нет же. Приличия, что б их! Кто только придумал этот этикет-шматикет.
— Долго еще? — не выдержав, шепнула я служанке.
— Два коридора, — столь же тихо, но эмоционально ответила она.
Я обречено закатила глаза.
А за спиной «тцок» да «тцок».
Все! Я не железная!
Остановившись, развернулась и улыбнулась так, что у нормального человека бы инстинкты самосохранения сработали. Но то у нормального, а лорд Хелиодоро замер напротив и так же улыбается, зараза такая.
— Вы что-то хотели, ваша светлость? — мило поинтересовалась я. — А то иду и прямо чувствую, что вы не поспеваете за мною.
— Сдержанность и терпение не самые сильные ваши стороны, леди... Гимера? — мягко произнес он.
Я заметила этот акцент на своем имени и прищурилась. К чему бы это?
— Да, признаюсь, есть за мной такой недостаток. Но, уверяю вас, я окончила прелестную школу для юных аристократок.
— И какую же? — он вопросительно приподнял бровь.
— Что? — я мгновенно насторожилась.
— Какую школу вы окончили? — не посчитав за сложность, повторил он.
— Это имеет значение? — в моей душе паника забила во все колокола. — Вы же главный дознаватель, уверена, вам это прекрасно известно.
Он улыбнулся шире, а у меня с воплем: «Мы все умрем!» мурашки побежали вдоль позвоночника.
И все же какой обаятельный мерзавец. Аж сердце замирает при виде этих синих глаз.
— Леди Гимера, вы мне действительно интересны, — он шагнул ближе и остановился на неприлично близком расстоянии. — Вот думаю, а не пригласить ли мне вас прокатиться в Шаенский парк?
Услышав такое, я нахмурилась. Куда? Да это же самое криминальное место в столице. Нет, ну днем там, конечно, разъезжают аристократы, но они же потом и бегут к гвардейцам с криком: «Украли, спасите!»
— А лучше места в столице не найдется, лорд? — скептически уточнила, сражаясь с желанием отодвинуться от него дальше.
Слишком уж давил своей мужской аурой.
— Чем же вам парк не по нраву? — и снова это фальшивое удивление в его голосе.
Играет, прелестный мерзавец. Только вот непонятно во что и по каким правилам.
— Обитателями, лорд главный дознаватель, — честно ответила я.
— Вы приехали из одного из самых отдаленных графств нашего королевства и уже так хорошо знаете темную сторону столицы? — его сапфировые глаза довольно сверкнули.
Подловил все-таки! Я натурально открыла рот. В голове заметались мысли, грозя мне настоящей истерикой. В обморок, что ли, срочно упасть? Так ведь непременно приведет в чувства. С этого станется. Что значат его слова?
Он знает кто я?
Он меня раскусил?
Но как?
Никак!
Это охладило мой пыл.
Он никак не может догадаться. Просто разговор. Просто игра слов.
— Я ничего не знаю ни о каких темных сторонах, лорд Хелиодоро. Но девушки в моем пансионате часто сплетничали, и однажды я уже слышала об этом жутком месте. Там же грабят средь бела дня.
— Больше нет. Я навел там порядок, — самодовольно похвалился он.
— Да? Лично? — я постаралась не рассмеяться.
Ага как же! Навел он. Да батюшка мой хвосты всем прижал, а то слишком уж деятельными стали.
Кажется, граф Наварро любил прихвастнуть, присваивая чужие заслуги.
— Не лично, леди, а через близкие связи! — он прищурился. |