Изменить размер шрифта - +
 — Она замолчала и запалила следующую сигарету от окурка предыдущей.

— Прошу прощения, — вмешался Рафф, — а разве биологические террористы не выбирают цели посерьезнее? Города, племена, транспортные системы, госучреждения, общемировые ценности… Трое ученых, работающих в арктическом лагере, — стоит ли овчинка выделки? И как, черт побери, террористы туда добрались?

— Вообще-то, — монотонно проговорила Сибил, — биологические террористы предпочитают сначала опробовать свои силы в каком-нибудь укромном местечке, а уже потом приступать к крупномасштабным действиям. Они хотят быть уверенными, что их оружие не фуфло. В торговле это называется демонстрацией нанесения удара. Что-то подобное сделал Саддам, перетравив курдов.

— Если это демонстрация силы, не хотелось бы мне попасть в эпицентр настоящего теракта, — сказала Хэнли.

— Генри верно заметил, — произнес Мансон. — Как на Северный полюс могли пробраться террористы?

Сибил пожала плечами:

— Как и все. Самолетом.

На экране Хэнли сцепила руки за головой, на лице заиграла озорная улыбка.

— Думаешь, Санта в свободное время сдает свою мастерскую в субаренду духам-террористам?

Сибил заморгала — дым сигареты попал в глаз.

— Ученые из скольких стран работают на научной станции? Почему бы одному из них не оказаться террористом? Или, по-вашему, там собрались святые?

Мансон повернулся к ассистенту и скомандовал:

— «Сумасшедший ученый».

Тот исполнительно сделал запись маркером на белой доске и добавил: «Религиозный фанатик?»

— Сибил, составьте список американских лабораторий, которые хотя бы теоретически способны с помощью генной инженерии создать что-то подобное. Вдруг и у нас тут прохлаждается кто-то возомнивший себя высшей космической силой!

— А по-моему, — возразил Петтерсон, — есть шанс, что очаг заражения находится в Арктике и всегда находился там, терпеливо ожидая своего кормильца.

— Вот и дождался, — вздохнула Сибил, глядя на снимок, сделанный при вскрытии Анни Баскомб.

— Ну ладно, — подытожила Хэнли. — Мне нужно проверить «Трюдо» на наличие возможных носителей микроба. Начну с тех, что раньше не имели контактов с человеком. Полагаю, большинство редких видов содержится… — она заглянула в свои записи, — у доктора Скудры.

— Джесс, — обратилась Сибил к камере, — будь осторожна!

— Господа и милые дамы, всем спасибо, — сказал Мансон. — Полагаю, теперь у нас достаточно версий для отработки. Заседание окончено.

Иси выключил монитор, собравшиеся стали расходиться.

Мансон жестом пригласил Сибил в свой кабинет и попросил закрыть дверь. Сибил заслонила глаза от льющегося в окно света, потом повернула жалюзи так, чтобы уменьшить яркость дня.

— Каково ваше мнение? — спросил Мансон. В его голосе слышалось беспокойство.

— Оно совпадаете вашим. Если возбудитель биологический и настолько мощный, то у Хэнли проблемы. У остальных в «Трюдо» тоже.

— Да уж, — кивнул Мансон. — И у всех нас. Каждый день границы пересекают два миллиона человек. А чтобы перенести заразу, нужен всего один.

 

ГЛАВА 23

 

На внешней двери висело объявление:

 

 

 

 

Хэнли и ее помощники разоблачились до нижнего белья, натянули хирургические перчатки, упаковались в костюмы биозащиты, надели еще одни перчатки и закрепили ремнями на спине кислородные баллоны.

Быстрый переход