Что бы он ни предполагал по этой проблеме, такого он явно не ждал.
Я с сомнением покачал головой: – Это возможно. Но укрываться и убивать людей по одному – это не совсем в их стиле.
– И я не понимаю, как они могли добраться сюда так скоро, – добавила Кастин, бросив взгляд на карту полушария, приколотую к стене поблизости от ее кресла. – Им понадобилось больше шести недель для того, чтобы доползти до нас от места крушения. Если бы выдвинувшийся вперед отряд убивал ваших шахтеров, они должны были бы проделать весь путь вокруг планеты за несколько дней после прибытия, а я пока что не видела у них и следа возможностей к такому быстрому развертыванию.
– Если только они не телепортировались, – предложил я как вариант. – Это случалось.
– А мы не слишком спешим отмести другие возможности? – рассудительно вставил Броклау. – Могла это быть просто серия несчастных случаев, в конце концов?
– Это кажется мне маловероятным. – Морель принялся разглядывать схему на противоположной стене. Блуждающие и извивающиеся линии на ней походили на детальный план тарелки, полной макарон. Но, как я понял, это была карта туннелей под нами, где бесчисленные поколения шахтеров добывали драгоценный лед, пригодный для переработки в прометий.
– Можете обозначить места, где пропадали шахтеры? – спросил я.
Это должно было что-то нам подсказать. Морель кивнул, взял со стола писчее перо и быстро отметил на карте нужные точки. Я понял, что он уже проделывал это раньше, несомненно пытаясь найти какую-то связь самостоятельно. Я вгляделся в покрытый линиями лист, переводя в уме схему в трехмерную картину и пытаясь прочувствовать ее объем. И все же, если в пометках и была какая-то последовательность, она от меня ускользала.
– Что-нибудь заметили? – с надеждой спросила Кастин, которой было известно о моих инстинктах туннельной крысы из моих же отчетов по Гравалакскому инциденту.
Я покачал головой:
– Между этими точками нет никакой очевидной связи. – Я постучал по одной из них ногтем. – Например, эта галерея заканчивается тупиком. Нападающему пришлось бы пробраться мимо всей смены рабочих и остаться незамеченным.
– А это просто невозможно, – подхватил Морель.
Что просто требовало следующего вопроса, который Броклау оказался так любезен озвучить.
– Если только отвечает за все это не кто-то из персонала установки… – начал он, но замолк, увидев, как помрачнело лицо Мореля.
– Если вы хотите обвинить кого-то из моих людей в убийстве, то вам лучше постараться найти чертовски хорошие доказательства этого!
– Никто никого ни в чем не обвиняет, – утешил я, сдерживаясь, чтобы не добавить мысленно произнесенное «пока что». – Вы поставили нас в известность о потенциально важном нарушении безопасности, и все, что мы стараемся сделать, – это прояснить обстоятельства до конца.
– Если это спасет остальных моих людей, я только рад помочь, – отступил шахтер, в определенной мере смягчаясь.
– Рад слышать это. – Я вновь кинул долгий взгляд на карту шахтных разработок, как будто глубоко задумавшись. – Но я не думаю, что мы решим проблему, обсуждая ее за чашкой чаю.
– Что же вы предлагаете? – спросила Кастин.
Я вздохнул с тщательно выверенной показной неохотой и покачал головой.
– Мне просто придется отправиться вниз и осмотреться самому, – сказал я.
Конечно, если вы читали мои мемуары хоть с долей внимания, то вам покажется, мягко говоря, не характерной для меня такая видимая готовность поставить себя в опасное положение. |