Т. Джордан возбудил против нее дело, требуя вернуть все, что, как он считал, она у него «украла».
Не теряя времени, Кэди позвонила мистеру Фаулеру, но он сказал, что она может ни о чем не беспокоиться – он обо всем позаботится. Безусловно, он ведь был адвокатом, и судебные разбирательства были для него самым привычным делом. Но о Кэди этого сказать было нельзя. Она решила, что Тарик Джордан, не теряя времени, напал на нее, и попросила объяснить ей, каким образом она лично может вручить необходимые бумаги этому типу.
Оказалось, что у Джордана в Нью-Йорке есть еще одна квартира, в другом доме, и до тех пор, пока она не подписала бумаги, возвращающие ему права собственности, Кэди оставалась хозяйкой обоих зданий.
К тому времени, когда Кэди оделась, мистер Фаулер позаботился прислать сопровождающих, которые должны были помочь ей пройти мимо охраны и попасть внутрь.
Теперь, несколько дней спустя, поднимаясь на «рэндж ровере» в горы, чтобы добраться до Ледженда, Кэди хмурилась, вспоминая то, что произошло. Она отправилась к нему в еще одну фешенебельную квартиру прямо на плоской крыше многоэтажного дома, нажала на дверной звонок и долго его не отпускала. Несколько минут спустя ее старания оказались вознаграждены: хмурый Тарик распахнул дверь.
– Какого черта, – начал было он, но в этот момент понял, кто перед ним. В его взгляде мелькнуло удивление. – А сегодня чего вы от меня хотите? – Он явно веселился. – Космического путешествия? Или, может, мы попытаемся выяснить, что произошло с маленькой принцессой, запертой в башне?
Он обладал удивительной способностью заставлять Кэди чувствовать себя идиоткой. Кэди заметила, что на нем вновь надет только банный халат, к тому же можно было подумать, что он не брился целую неделю. Больше всего Кэди порадовало, что она, кажется, его разбудила. Заглянув за спину Тарика, Кэди увидела, что в фойе на мраморном полу стоит стол восемнадцатого века. Даже Кэди, с ее весьма ограниченными познаниями в области антиквариата, поняла, что он настоящий. Эта квартира в корне отличалась от предыдущей, и Кэди совершенно не вовремя задумалась над тем, какая же из них отражала его действительные вкусы.
– Я хотела лично вернуть вам вот это, – сказала Кэди, хмурясь и старательно сопротивляясь чувству, которое влекло ее к нему. Нет сомнения, он решил, что она чокнутая.
– Что это еще за бумаги? – спросил он, хотя и не притронулся к конверту. – Слушайте, мисс Лонг, не могли же вы подать на меня в суд, правда?
– Подать на вас в суд? – вспыхнула она. – Это вы… – Она резко замолчала, потому что он снова улыбался, и эта улыбка оказывала на нее удивительное действие: ей одновременно хотелось броситься к нему в объятия и ударить его.
Плотно сжав губы, Кэди некоторое время смотрела на него молча.
– Вы когда-нибудь даете человеку возможность что-то вам объяснить?
– Обычно нет. – Глаза его сверкали. – Это одна из моих уловок при ведении дел. Обожаю подобные сценки. Этакие короткие видеозарисовочки.
Теперь он действительно смеялся над ней. В ее ушах прозвучали слова о «маленьком поваренке из Огайо». Однако, что бы он ни говорил и как бы ее ни высмеивал, правда у нее в руках. Это он возбудил против нее судебное дело, даже не попросив вернуть ему его деньги.
Поскольку он перегораживал путь, Кэди не могла войти в квартиру. Она швырнула толстый конверт с бумагами по судебному делу прямо на пол, но Тарик даже не взглянул на них.
Тогда она достала несколько листочков, над составлением которых мистер Фаулер и несколько его помощников корпели всю ночь.
– Если бы вам хватило благовоспитанности позвонить мне, поговорить со мной, я уже вчера сказала бы вам, что решила все вам вернуть. Никаких условий, никакого шантажа и, обратите внимания, никаких просьб о помощи от вас. |