Он был молодым, сильным и высоким — гораздо выше меня. И в это мгновение мне в голову пришла одна мысль: «Этот парень наверняка знает, как открыть капкан». Я заколебалась. Но нужно было действовать, не теряя ни минуты. Больше всего на свете я хотела, чтобы Джо выжил. А для этого надо было прийти к нему на выручку как можно скорее. Я рискнула — и тут же пожалела об этом, — но дороги назад уже не было.
— Там мой младший брат, — сказала я.
— Где?
Я кивнула в сторону леса.
— В капкане.
— О господи! — воскликнул Ким. — Показывай дорогу.
Когда я привела его к тому месту, навстречу выбежал Голубок. Ким стал очень серьезным. Но он знал, как разжать зубья капкана.
— Очень туго, — предупредил он меня. — Не знаю, сможем ли мы справиться вдвоем.
— Должны, — в отчаянии произнесла я, чувствуя, как уголки губ опустились вниз.
— Справимся, — заявил Ким, и я сразу поверила ему.
Он объяснил мне, на что нужно давить, и мы принялись за дело вместе, но жесткая пружина не спешила отпускать пленника. Я была рада — несказанно рада, что обратилась к Киму за помощью, потому что осознала, что мы с бабушкой не смогли бы одолеть эту железяку.
— Надавливай изо всей силы, — командовал Ким.
Я всем весом навалилась на коварную западню, и Ким медленно разжал пружину. Он удовлетворенно вздохнул. Мы освободили Джо.
— Джо, — ласково прошептала я брату, — пожалуйста, не умирай! Ты не должен умереть!
Когда мы вытаскивали Джо из капкана, на землю упал мертвый фазан. Я заметила, что Ким бросил быстрый взгляд на птицу, но ничего не сказал.
— Думаю, у него сломана нога, — заметил он. — Нам нужно быть очень осторожными. Будет лучше, если я его понесу. — Он бережно взял Джо на руки — и в этот миг я влюбилась в нашего спасителя, потому что он был искренним и внимательным и принял нашу беду близко к сердцу.
Мы с Голубком шли рядом с ним и были просто счастливы, что все позади. Но когда мы добрели до дороги, я вдруг вспомнила, что Ким не только из благородных — он еще и друг Сент-Ларнстонов. Он мог быть участником той охоты, а для этих людей сохранность птиц была важнее жизни людей вроде нас.
— Куда вы его несете? — заволновалась я.
— К доктору Хиллиарду. Ему нужна помощь врача.
— Нет! — в панике закричала я.
— Что ты имеешь в виду?
— Разве вы не понимаете? Он станет спрашивать, где мы нашли его. И они узнают, что кто-то попался в тот капкан. Они узнают, — с нажимом повторила я.
— Кража фазана, — констатировал Ким.
— Нет! Нет! Он не крал. Он хотел помочь птицам. Джо всегда заботится о птицах и животных. Его нельзя нести к доктору. Ну пожалуйста! Прошу вас! — Я схватила юношу за полу пальто и заглянула ему в глаза.
— Тогда куда?
— В наш дом. Моя бабушка не хуже врача. Тогда никто не узнает…
Ким молчал, и я испугалась, что он проигнорирует мою мольбу. После паузы он сказал:
— Хорошо. Но мне кажется, ему нужен врач.
— Ему нужно быть дома, со мной и бабушкой.
— Ты все-таки настаиваешь на своем! Но это неправильно!
— Джо — мой брат. А вы знаете, что они с ним сделают.
— Показывай дорогу, — согласился Ким, и я повела его к нашему дому.
Бабушка встретила нас у двери. Взволнованная, напуганная, она не знала, что с нами случилось. Пока я, задыхаясь, рассказывала ей, что произошло, Ким не проронил ни слова. |