Изменить размер шрифта - +

Удостоверившись, что никто не прячется в засаде — ни андроид, ни человек, — они приняли душ и, надев простые, но чистые халаты, встретились в просторной библиотеке. К тому времени противошоковые таблетки, которыми снабдил их компьютер, уже оказали свое действие. Но ощущение крайней усталости и подавленности осталось. Спиртное почти не помогало. Есть никому не хотелось.
— Ладно, чего тянуть, — сказал Бертон, усаживаясь за компьютерный пульт.
Ему было страшно задавать этот вопрос, но он его задал. И компьютер сообщил именно то, что Бертон так боялся услышать.
Воскресить погибших — Нура, Терпина, Софи, де Марбо, Афру и прочих было невозможно. Кто то наложил запрет, и компьютер отказался назвать имя.
— О Господи! — простонала Алиса. — Мы с Монти были вместе всего шесть дней, и теперь я потеряла его навеки!
— Не навеки, — откликнулся Бертон. — Мы найдем способ отменить запрет.
Когда нибудь.
— Нужно предупредить остальных, — сказала Алиса.
— Остальных? — переспросил Бертон. — А а, ты имеешь в виду жителей Терпинвиля, Нетли с компанией и цыган!
— Предупредите цыган, — вмешался Фрайгейт. — Плевать нам на тех, кто вышвырнул нас с Томом из наших миров. Они не заслуживают никаких предупреждений. Чего они заслуживают, так это… в общем…
— Я понимаю твои чувства, — сказал Бертон. — Но они в каком то смысле наши союзники. Снарк — или кто то еще, кем бы ни был этот убийца, — не ограничится нападением на нас.
— Откуда ты знаешь? — спросил Фрайгейт.
— Я не знаю, но предупредить их мы обязаны.
Сперва он попробовал дозвониться в Терпинвиль. Но, хотя связь работала исправно, никто не отвечал. Экран же сплошь был залит мутным темно янтарным светом, в котором ничего не удавалось разглядеть.
Бертон уже собрался попробовать вызвать Нетли, как вдруг Ли, По воскликнул:
— Погоди! Мне кажется, я что то видел!
— Что? — спросил Бертон, сощурив глаза, словно это могло помочь.
— Что то темное. Движущееся, — ответил Ли По.
Остальные сгрудились возле пульта, пристально вглядываясь в экран.
— Я ничего не вижу, — заявил Бертон.
— У тебя нет моих орлиных глаз, — возразил Ли По и ткнул пальцем. — Вот оно! Неужели не видишь? Темное и движется очень медленно!
Чуть погодя Бертон тоже заметил зыбкое темное пятно. Оно перемещалось еле еле, бесконечно долго подплывая поближе. Прошло несколько минут, и наконец очертания стали более отчетливыми.
— Это же человек! — ахнула Алиса.
Бертон попросил компьютер сделать изображение посветлее, если возможно.
Жидкость — а это, бесспорно, была жидкость, раз человек в ней плыл, — слегка осветилась. Прошло еще несколько минут, и они увидели лицо чернокожего человека с выпученными глазами и разинутым ртом.
— Не знаю, что там стряслось, — проговорил Бертон, — но, похоже, что то ужасное. Терпинвильский экран для принятия сигналов извне находится в комнате рядом с кабинетом Тома. И эта комната явно наполнена водой или какой то другой жидкостью.
— Не может быть! — воскликнула Звездная Ложка.
— Еще как может! Компьютер способен сделать что угодно.
— Попробуй звякнуть Нетли, — посоветовал Фрайгейт.
Бертон так и сделал. На сей раз жидкость на экране была более прозрачной. В глубине все сливалось, теряя черты, но вблизи темнело какое то пятно, похожее на диван. Рядом с ним виднелся какой то небольшой черный предмет, слишком расплывчатый, чтобы его опознать. Однако он несомненно плавал. Это могла быть пластиковая бутылка, наполовину пустая, которую воздух вытолкнул наверх.
— Жидкость определенно другая, — промолвил Бертон.
Быстрый переход