Изменить размер шрифта - +
Пусть он сам рассудит, насколько правильно вы поступили.

— А как же быть с ее ужасным проклятием? — спросил Пелинор.

— Ах, не берите в голову, — отмахнулась Нинева. — Вы же торопились совершить свой подвиг. То есть разыскать меня!

Король Пелинор разыскал святого отшельника, который жил неподалеку, и попросил его захоронить останки рыцаря в освященной земле и вознести заупокойную молитву. А в награду за труды оставил ценные доспехи умершего рыцаря. Голову же девицы он взял с собой и всю дорогу горевал, глядя на ее прелестные черты лица и золотые локоны.

К полудню они добрались до Камелота и застали короля Артура и Гвиневеру в большом зале. Они как раз обедали в обществе рыцарей Круглого Стола. Король Пелинор поведал им о своих странствиях и поклялся на четырех евангелиях, что каждое слово в его рассказе истинная правда.

Королева Гвиневера осталась им недовольна.

— Ах, сэр Пелинор, — сказала она. — Как же могли вы оставить бедную даму без помощи? Это величайший грех, какой только можно себе представить!

— Мадам, я полагаю, что величайшим грехом является не спасти свою собственную жизнь, коли есть такой шанс, — возразил ей Пелинор. — Что же до погибшей девицы, то поверьте: я убиваюсь по ней гораздо больше, нежели вы. Если б не мой долг перед королем Артуром, я бы обязательно остановился и помог ей. И не казните меня, мадам, и так уж эта история тяжким грузом легла на мою совесть. Боюсь, что до конца жизни от него не избавлюсь.

Тут заговорил Мерлин, сидевший во главе стола рядом с королем Артуром.

— Еще б вам не горевать, — сказал он, обращаясь к сэру Пелинору. — Ведь эта юная дева приходилась вам родной дочерью. Звали ее Алиной, и родилась она от вашей любви к правительнице Рула. А раненый рыцарь по имени Милес Ландский был ее женихом. Они как раз ехали ко двору короля Артура, дабы обвенчаться, когда на них напал некий Лорейн Свирепый, рыцарь трусливый и бесчестный. Он коварно атаковал сэра Милеса со спины и нанес ему смертельную рану. Когда вы отказались им помочь, леди Алина в отчаянии закололась мечом своего возлюбленного.

Мерлин помолчал и добавил:

— А ее проклятие обернется для вас злым роком, сэр Пелинор. Ибо в будущем случится у вас великая беда, и лучший друг откажет вам в помощи, как вы отказали своей дочери. И погибнете вы через предательство человека, которому больше всего доверяли.

— Горько мне слышать ваши слова, — сказал Пелинор, — но я надеюсь, что Господь смилостивится и изменит мою судьбу. Ничего иного мне не остается, как уповать на Божью помощь.

На том и заканчивается рассказ о подвигах, совершенных в честь женитьбы короля Артура. Деяния эти послужили к пользе братства Круглого Стола, ибо помогли установить законы, которые все рыцари поклялись свято соблюдать. Так, порешили они, что будут избегать убийства и измены, а силу станут применять только во имя благих целей. Рыцари поняли, как важно даровать пощаду тем, кто ее взыскует. А также поклялись впредь заступаться за всех дам, девиц и вдов — защищать их права и никогда не чинить над ними насилия. И еще было объявлено, что ни один рыцарь не обнажит меча для неправедной войны или для личной выгоды. Как уже было сказано, все рыцари Круглого Стола принесли эту клятву и с тех пор каждый год на Троицын день ее повторяют.

 

Конец истории о женитьбе короля Артура

 

Смерть Мерлина

 

Увидел Мерлин девицу Ниневу, которую привел ко двору король Пелинор, и влюбился в нее без памяти. Знал волшебник, что добром это не закончится, ибо кровь в его жилах играла, как у юного мальчишки; но не мог он справиться со снедавшим его желанием — тут уж не помогал ни зрелый возраст, ни жизненный опыт. Дороже жизни была ему Нинева, и он постоянно домогался девицы, не оставляя ее в покое ни на минуту.

Быстрый переход