Изменить размер шрифта - +

— Ты научила меня иметь цель в жизни, — сказал я. — Я пытался расследовать дела, но в глубине души всегда знал, что этого недостаточно. — Я взял ее за руку. — Но теперь, в этот самый момент, у меня появилась настоящая цель. Цель с большой буквы.

— Какая?

— Я собираюсь найти выход, Сандра. И когда найду, обещаю, я вернусь и сделаю для тебя то же, что ты сделала для меня. Принесу тебе ответы.

Она покачала головой.

— Рона…

Я сжал ее руку, потом встал и пошел в долгий обратный путь через весь пирс. Так странно без кучки аспектов вокруг, но я уже чувствовал, как начинают звучать голоса. Знакомые тона угасали, превращаясь в шипение и страхи.

Вернувшись на склад, я ощутил, как подступают паника и отчаяние. Как я мог подумать, что помогу ей? Я себе-то помочь не могу.

Я закрыл дверь. Шепот голосов, шипение. Пока что получалось не обращать на них внимания. Я вернулся к Кайлу и его работникам, разоружил их — вытащил патроны из пистолетов и сунул в ящик стола — и выключил устройство для галлюцинаций.

Кайл сразу сел, бережно ощупывая бок, и испепелил меня взглядом.

— Вы от меня отстанете, — сказал я. — Не связывайтесь со мной, не следите за мной. — Я пошел к двери. — Но я еще вернусь, чтобы навестить подругу. Тогда можете изучать мой мозг, но только пока я с ней в камере. Если попробуете снова меня обмануть, будут последствия.

Кайл кивнул.

— Я рад, что ты увидел преимущества нашей новой революционной…

— Да заткнись уже.

Я шагнул в ночь, руки в карманах, выжатый как лимон. Большая часть меня сегодня умерла. И я понятия не имел, как быть с тем, что осталось.

Я остался один. По-настоящему один.

И понял, что мне нет до этого дела. Я пошел к темной парковке, но остановился, заметив какое-то движение за ближайшим кустом. Вроде бы… человек.

— Дженни? — изумленно спросил я.

Аспект исчезла в тот же миг, как я ее увидел.

Я вздохнул, но слегка удивился, что кто-то и правда остался. Так я и стоял, пока совершенно неожиданно около меня не притормозил лимузин. Барб, опустив стекло, выглянула наружу.

— Мы тут закончили, сэр?

— Я же сказал тебе уехать.

— Дядя Уилсон предупреждал, что временами с вами… нелегко. Я подумала, что не могу вот так взять и бросить вас, пусть вы меня и достали. — Она показала термос. — Лимонадику?

— Я… — Я обхватил себя руками. — Спасибо.

Она выскочила из машины и открыла передо мной дверцу, но без аспектов задняя часть лимузина казалась настоящей пещерой, пугающей и холодной.

— Можно мне сесть вперед? — спросил я.

— О! — Она распахнула переднюю пассажирскую дверцу. — Конечно, почему нет. Но что насчет всех осталь…

— За них не волнуйся, — сказал я, усаживаясь. — Отвези меня… отвези меня на угол Пятьдесят Третьей и Адамс.

— Это там, где…

— Да.

Я принял из ее рук стакан с лимонадом, и на вкус он был очень похож на тот, что готовил Уилсон. Лимузин вывернул на улицу, и мы поехали через темный город. Было уже больше одиннадцати, приближалась полночь. Вскоре мы добрались до старого здания, где я впервые встретил «журналистку» Дженни. Теперь я видел все таким, каким оно было на самом деле: старое заброшенное здание, возможно, бывшие офисы.

— Припаркуйся прямо здесь. — Я указал на край тротуара. — Чуть подальше…

Я выбрался из лимузина, заглянул в пустой салон и нашарил на полу сумку.

Быстрый переход