|
Да еще этот… аквалангист! И что это на него нашло?
Аквалангист между тем не унимался. Полицейские попытались впихнуть его в один из двух уцелевших после падения сосны автомобилей, строго говоря, уцелели все машины, просто две из них отлеживались сейчас в кювете. Что там произошло у машины, лежащей в придорожных кустах, бандит не разглядел, но Джон-аквалангист оказался в итоге не в, а под машиной и вылезать отказывался наотрез. Полицейские, стоя на коленях и заглядывая под днище, пытались его убедить по-хорошему. Затем, когда по-хорошему не получилось, его потащили за ноги — и вытащили. Вместе с глушителем. Полиции выпало тяжелое утро, и, похоже, день обещал быть еще тяжелее. Поняв, что тезку вызволить не удастся, Джон-бандит отполз в чащу, где можно было без помех воспользоваться сотовым телефоном.
<abc>* * *</abc>
— Это лазер, — повторил Уильям. Палмер посмотрел на спиленный ствол лесного великана, затем перевел взгляд на начальника полиции.
— Ну… — сказал он задумчиво. — Я же не спорю…
Уильяму тоже не хотелось спорить. Если раньше он полагал, что запах, издаваемый агентами, будет уменьшаться со временем, то теперь стало ясно, что это не так. Лицо полицейского было зеленым, и его желудок все порывался вывернуться наизнанку. Операция «Скунс»… Ох, не кончится все это добром! Уильям был нормальным служакой, звезд с неба не хватал, но работал вполне профессионально. На его взгляд, он не заслужил ничего подобного. День начинался отвратительно…
— Лазер ничего не доказывает и не опровергает, — заявил Палмер. — Подумаешь — лазер!
— Что-то я не слышала о привидениях с лазером, — язвительно заметила Молли.
— Я не утверждал, что мы имеем дело с привидением, — возразил Палмер, перемещаясь так, чтобы легкий утренний ветерок дул от него на начальника полиции. — Я только хочу сказать, что человек не смог бы так сбивать пули.
Начальник полиции не ответил, все его силы уходили сейчас на то, чтобы не потерять сознание. Наверное, Молли это поняла, поскольку она вцепилась Палмеру в рукав и отвела его в сторону. Уильям тяжело облокотился на капот.
— Воняют…
Обернувшись, он увидел Питера, напарника Нико, одного из первых пострадавших в ходе операции «Скунс». Голову юноши украшала повязка, а сам он выглядел, пожалуй, немного бледнее обычного, однако сведения о серьезности его ранений были явно преувеличены. Уильям напомнил себе поговорить с теми, кто описывал ему ситуацию.
— Воняют — не то слово, — вздохнул он. — Я не знаю, что они затевают, но ведут они себя…
— Так может, они и не агенты никакие? — оживился Питер. — Засланные?
— Агенты, — вздохнул Уильям, даже не пытаясь скрывать, как этот факт его огорчает. — Я проверил все, что только мог. ФБР даже название для операции подобрало — «Скунс»!
— Точно!
— Да, пахнет похоже, — согласился начальник полиции. Затем он вздохнул и попытался сконцентрироваться на текущих делах.
Телепат. Вчера вечером он связался с полицейским управлением штата, и они пообещали прислать ему хорошего телепата. Если они найдут хотя бы телепата категории «Д», то, возможно, им удастся если не найти преступников… Да какое там — найти! Понять бы, что здесь происходит! Еще немного, и он поверит в эти самые паранормальные явления.
— Что делают эксперты? — устало спросил Уильям. Питер завертел головой, однако никаких экспертов не заметил. Фургончик, служивший им лабораторией, стоял на обочине, все двери нараспашку, однако самих яйцеголовых нигде не было видно. |