Пока Пег ворошила тлеющие угли в очаге, чтобы разжечь огонь и свечи, Дженни молча наблюдала за ее затененной фигурой. И лишь когда Пег поставила на блюдо зажженную свечу, Дженни произнесла:
— Ты видела украшения, которые Тэм Интлис показал в самом конце, Пег? Золотой браслет и жемчужные серьги, которые никто не искал? — уточнила она.
Лицо Пег залила краска, но она промолвила:
— Да, я их видела. И что мне теперь с этим делать, миледи, я не знаю.
Зная, что Пег тоже обучилась ловкости рук, Дженни подозревала что-то в этом роде, однако все равно ей было неприятно.
— Чьи это украшения? — спросила она.
— Они принадлежат Кэт, — ответила Пег.
— Ты взяла украшения Кэт?
— Да, конечно, — кивнула Пег. — Я же говорила вам, что она и другие учили меня искусству ловкости рук. И до того как вы пришли за мной сегодня, я забрала эти украшения. Ну а потом я была так потрясена тем, что вижу вас, и всеми остальными событиями, что абсолютно забыла о них.
— Но ты же могла бы вернуть их сегодня вечером.
— Да нет, каким образом? Мы же так спешили одеть вас! А потом сэр Хью приказал нам с Лукасом не сводить с вас глаз. Не могла я подойти к Кэт. И я гораздо позже взяла в руки этот маленький сверток.
— Так это ты подложила его Дрого в сапог?
— Да, — призналась горничная. — Когда вытаскиваешь кинжал у человека из сапога, надо что-то положить взамен, иначе он скоро заметит, что клинок исчез. Крохотный сверток с украшениями все еще был у меня в рукаве, так что мне не составило большого труда засунуть его в сапог так же, как я только что вытащила оттуда кинжал.
— Но как ты могла забыть о том, что у тебя в рукаве что-то лежит?
— Боже мой, миледи, но украшения совсем легкие — медь, бусинки да шнурок. Кэт носит много браслетов, вот я и вытащила у нее один, когда помогала ей переодевать платье до вашего прихода. Серьги на шнурочках тоже было нетрудно взять. Мне пришлось несколько раз закрутить рукав, чтобы не потерять сверток. Да мы все делаем такие вещи, чтобы потренироваться и убедиться в том, что у нас получается взять что-то незаметно.
— Да, но если ты хочешь прислуживать мне в Торнхилле, то тебе лучше забыть о своих умениях, — с усмешкой произнесла Дженни. — Не думаю, что сэру Хью это понравится.
Глава 21
Пег поморщилась.
— Я прекрасно знаю разницу между воровством и ловкостью рук, миледи, — обиженно проговорила она. — А вот чего я не знаю, так это того, как вернуть Кэт ее украшения, ведь теперь они находятся у его милости.
— Поскольку это всего лишь пустячки, думаю, мы попросту скажем ей об этом, — ответила Дженни. — Едва ли Кэт будет горевать по поводу утраты этих вещей после всего, что случилось. А теперь подай мне халат. Я хочу дождаться сэра Хью.
Пег с симпатией посмотрела на свою госпожу, быстро нашла ее самый красивый халат и помогла Дженни переодеться. Пока горничная убирала одежду, в которой Дженни выходила к ужину, та внимательно прислушивалась, ожидая услышать тяжелые шаги Хью по лестнице.
Хью отвел Весельчака в отдельную комнату.
— Мне очень жаль, что с вашим сыном случилось такое, сэр, — сказал он. — Но я бы хотел, чтобы вы искренне ответили на вопросы Арчи, когда будете с ним разговаривать. Он не из тех людей, которых можно водить за нос.
— Хьюго, я умный шут, а не глупый, — вымолвил Весельчак. — И о своих людях я беспокоюсь не меньше, а то и больше, чем ты беспокоишься о ее милости или о себе самом. |