Он вовсю напрягал зрение, чтобы хоть что-то разглядеть, но толку от его усилий не было никакого.
Послышался громкий щелчок, и всё вокруг озарилось резким белым светом. Томас зажмурился и прикрыл глаза руками; затем, через несколько секунд, осторожно приподнял веки.
Гигантский прожектор, укреплённый на треноге, бросал сноп света прямо на их многострадальный фургон. По обе стороны прожектора угадывались две расплывчатые фигуры. Осмотревшись по сторонам, Томас обнаружил в помещении ещё по меньшей мере полтора десятка вооружённых до зубов людей. Да, их водитель был прав.
— Лоренс, ты что ли? — воскликнул один из встречающих. Бетонные стены отозвались гулким эхом. Было невозможно определить, кому принадлежал голос.
— Я это, я.
— Что ты сотворил с нашим фургоном? А кто это с тобой? Ты что — приволок сюда заразных?!
— Да нет, эти ребята — мунатики, заставили меня привести их к вам. А по дороге мы попали в крупные неприятности; пришлось разбираться с целой ордой хрясков.
— А этим чего здесь надо? — спросил всё тот же голос.
— Сказали, что хотят...
Но собеседник резко оборвал его:
— Погоди, я хочу послушать их самих, — заявил голос и обратился к гостям: — Назовите ваши имена и выкладывайте, за каким чёртом вы сюда припёрлись и при этом испортили одну из наших машин? У нас их и без того мало.
Томас глянул на Бренду; та кивнула: мол, давай, говори ты.
Он сфокусировался на фигуре, стоящей справа от прожектора — ему казалось, что разговаривает именно этот человек.
— Меня зовут Томас, а это Бренда. Мы — знакомые Гэлли, вместе принимали участие в экспериментах ПОРОКа. Несколько дней назад он рассказал нам об «Ударе правой» и о том, чем вы занимаетесь. Мы хотели к вам присоединиться, правда, не таким образом, ну да ладно. Нам просто хотелось бы знать, что вы затеваете, зачем похищаете людей с иммунитетом, почему держите их в плену? Что-то это всё сильно отдаёт ПОРОКом!
Томас замолчал. И вдруг он услышал то, чего не ожидал: его невидимый собеседник засмеялся:
— Ну и ну! Мы, по-вашему, работаем на ПОРОК! Думаю, нужно вас поскорее познакомить с боссом, тогда эта идиотская мысль быстренько испарится из ваших глупых голов!
Томас пожал плечами:
— Отлично. Пойдём к этому вашему боссу.
Похоже, человек, с которым он беседовал, испытывал искреннюю нелюбовь к ПОРОКу. Но почему всё же они похищают людей? Вопрос пока оставался не выясненным.
— Слушай, парень, ты всё-таки язычок-то попридержи, — сказал мужчина. — Лоренс, проводи их. Эй, кто-нибудь, проверьте фургон — не спрятано ли там оружие.
Томас и Бренда молча следовали за своим провожатым по ступеням длинной железной лестницы, потом, ступив за ветхую деревянную дверь, они попали в грязный коридор с отклеивающимися обоями и единственной тусклой лампочкой под потолком. Наконец, они вошли в обширное помещение — по-видимому, лет пятьдесят назад оно служило конференц-залом, а теперь от былой роскоши остались только большой обшарпанный стол да несколько пластмассовых кресел, как попало расставленных по всей комнате.
У дальнего конца стола сидели двое. Томас сразу узнал Гэлли — вон он, справа, вид усталый, волосы всклокочены. Парень, однако, кивнул вошедшим и даже выдавил слабую улыбку, скорее напоминавшую ещё один шрам на его обезображенном лице. Рядом с Гэлли сидел внушительных габаритов мужчина, его обширный зад еле помещался между белыми пластмассовыми подлокотниками кресла.
— Это и есть штаб-квартира «Удара правой»? — протянула Бренда. — А я-то ожидала...
Улыбка Гэлли исчезла.
— Мы только и знаем, что перебираемся с места на место. Уже счёт потеряли, сколько раз. Но за комплимент спасибо.
— Так кто из вас босс? — спросил Томас. |