Изменить размер шрифта - +
— Минхо стрельнул глазами в Томаса и кивнул в сторону двери. — Пошли!

Он прошагал мимо Крысюка и охранников и вышел в коридор в коридор, ни разу не оглянувшись.

Янсон приподнял бровь, глядя на Томаса, который всячески пытался скрыть своё удивление. Должно быть, у Минхо созрел какой-то план — уж больно странно прозвучала его короткая речь. Друг прав — если они сделают вид, что согласны сотрудничать, то выиграют драгоценное время.

Томас отвернулся от Крысюка с охранниками и незаметно для других подмигнул Ньюту.

— Ну что — послушаем, что они нам скажут? — Он старался, чтобы его голос звучал непринуждённо, искренне, и, надо признаться, тяжелее работы он в жизни не делал. — Я был заодно с этими людьми до того, как попал в Лабиринт. Ну не мог же я быть окончательной сволочью, так ведь?

— Ой, я тя умоляю, — закатил глаза Ньют, но пошёл к двери, и Томас поздравил себя с этой маленькой победой.

— Когда всё будет позади, вас станут называть героями! — с энтузиазмом пообещал Янсон, провожая друзей из комнаты.

— Заткнись! — Вот и всё, что ответил ему на это Томас.

Приютели снова шли за Крысюком по запутанным, как в лабиринте, коридорам, и всё это время рот у Янсона не закрывался — он взял на себя роль гида и рассказывал обо всём, что попадалось на пути. Объяснил, почему в здании мало окон — во-первых, погода снаружи уж больно капризная и суровая, а во-вторых, так легче защищаться от бродячих шаек хрясков. Он упомянул об ужасающем ливне, случившемся той ночью, когда приютели вырвались из Лабиринта; именно тогда группа хрясков прорвалась внутрь комплекса и стала свидетелями того, как приютелей грузили в автобус.

Томас хорошо помнил ту ночь. Даже слишком хорошо. Он словно заново почувствовал толчок, когда автобус наехал на тело упавшей под колёса женщины. Водитель даже скорости не сбросил. Неужели это случилось всего несколько недель назад? Такое впечатление, что с того момента минули годы...

— А не мог бы ты быть столь любезен закрыть свой хлебальник? — процедил Ньют. И Крысюк послушался, однако довольная усмешка не сходила с его физиономии.

Когда они пришли к тому месту, где произошёл вчерашний инцидент, Крысюк остановился и обернулся к ним.

— Я выражаю надежду, что сегодня вы все добровольно согласитесь сотрудничать с нами. На меньшее мы не рассчитываем.

— А где все остальные? — поинтересовался Томас.

— Остальные объекты нахо...

Но прежде чем он успел закончить, Ньют яростно вскинулся, сграбастал Крысюка за отвороты его незапятнанного костюма и с силой впечатал в ближайшую стенку:

— Ещё раз назовёшь нас объектами — я сломаю твою жалкую грёбаную шею!

Двое охранников мгновенно вцепились в Ньюта, оттащили его от Янсона и бросили на пол, наставив парню в лицо дула своих лончеров.

— Подождите! — вскрикнул Янсон. — Подождите. — Он овладел собой и разгладил смятые рубашку и пиджак. — Не трогайте его! Он нам нужен — дело прежде всего.

Ньют медленно поднялся на ноги.

— Не смей называть нас объектами! Мы тебе не мыши, пытающиеся найти дорогу к сыру. И скажи своим долбаным приятелям, чтобы расслабились — я не собираюсь делать тебе больно... слишком. Пока. — И он бросил на Томаса вопросительный взгляд.

«ПОРОК — это хорошо».

По совершенно непонятной причине эти слова вдруг всплыли в голове Томаса. Словно его старое «я», верившее в благие намерения ПОРОКа и считавшее приемлемыми любые жертвы, пыталось вырваться наружу и убедить юношу в том, что это правда, что ПОРОК имеет великую цель. Поэтому как бы ужасны ни были потери, они должны пойти на всё, лишь бы найти способ излечения Вспышки.

Но сейчас всё было иначе. Томас не понимал, кем он был раньше.

Быстрый переход