Изменить размер шрифта - +
Индейцы растворились в лесу и исчезли из виду. Мгновение спустя единственным напоминанием об их пребывании в окрестностях форта мог служить разметанный костер со столбом в середине.

Французы провели ночь в форте, потому что не знали точно, как далеко ушли начезы, и опасались, что они вновь могут вернуться. Кругом царила неразбериха, многое пришлось сделать, чтобы навести порядок. Людей надо было разместить на ночь, покормив предварительно ужином. Нервы у всех были на пределе, женщины стали шумно спорить из-за того, кто внес больший вклад в общий ужин, кому выпадет честь спать в церкви и в казармах, а кому придется довольствоваться ночлегом в доме слуг или в караульном помещении. Все говорили разом, словно гогочущие гуси. «Вот уж над чем обязательно посмеялись бы начезы», — подумала Элиз. Поскольку ее по большей части просто игнорировали, она решила потихоньку ускользнуть от них и пошла прямо к мадам Сен-Дени, чтобы предложить помощь в уходе за мадам Дусе.

Несчастная женщина еще была без сознания, но ее все же раздели и вымыли. Элиз нанесла смягчающую мазь ей на кожу, ослабила тугие бинты на немногочисленных ожогах. Она также помогла облачить ее в длинную хлопчатую ночную рубашку и расчесала белые волосы с обуглившимися концами. Когда же женщины начали сокрушаться, что некому посидеть с бедняжкой, пока они пойдут укладывать спать детей, Элиз спокойно вызвалась это сделать.

Она была рада, что занята делом, отвлекающим от раздумий. Кроме того, оказывая помощь мадам Дусе, она как бы очищала перед ней свою совесть за то, что покинула ее в беде. Разумеется, Элиз старалась убедить себя, что все произошло не по ее вине, но до конца она в это не верила. Она же знала, что старуха была нездорова, что ум ее повредился; ей следовало лучше за ней смотреть.

Мадам Дусе лежала в постели, бледная как полотно и неподвижная, проходили часы, а она даже не пошевелилась. Снаружи раздавались звуки шумного веселья — очевидно, французы решили отметить удачный исход событий. Площадка для парадов, находившаяся позади дома коменданта, перед казармой, была освещена фонарями. Ночное спокойствие нарушали игра скрипки и губной гармошки, топот ног. Голоса стали громче, то и дело раздавался хохот — наверное, в ход пошло несколько бутылок вина. Все это Элиз слышала, но ей и в голову не приходило выглянуть наружу и тем более присоединиться к остальным. Она все сидела в полутемной, освещенной единственной свечой комнате и смотрела прямо перед собой невидящими глазами.

Наконец все затихло. Единственными доносившимися до нее звуками были шаги часового. Наступили самые темные предрассветные часы, когда дух человека слабеет.

— Элиз, — внезапно произнесла мадам Дусе надтреснутым хриплым голосом. — Это ты?

Моментально придя в себя, Элиз склонилась над больной:

— Это я. Как вы?

— Не знаю. Я чувствую себя так… странно.

— Вам пришлось вынести тяжкое испытание. Вам нельзя сейчас разговаривать. Хотите пить?

Старуха кивнула, и Элиз принесла ей воды в бутыли из тыквы. Она приподняла ее голову и поднесла бутыль к губам. Когда та напилась, Элиз поставила бутыль на место.

— Ты добра ко мне… — прошептала мадам Дусе. У Элиз перехватило дыхание.

— Я?.. Нет! Я оставила вас одну у начезов, прошу простить меня за это.

Губы мадам Дусе тронула слабая улыбка.

— Ты не виновата. Это я испугалась.

— Вы испугались?

— Испугалась жизни, я думаю.

— Возможно. Но сейчас вы живы и должны отдохнуть. Попытайтесь уснуть. — Элиз взяла ее тонкую руку с синими жилками, лежавшую поверх одеяла. Пальцы женщины слабо сжали ее руку.

— Сегодня я видела смерть…

Элиз решила, что мысли мадам Дусе снова стали бессвязными, как это не раз случалось с ней в Большой Деревне. Если не отвечать, она, возможно, вновь уснет.

Быстрый переход