Изменить размер шрифта - +
Он держал ее мертвой хваткой — так, что она не могла ни пошевельнуться, ни тем более убежать от него. В следующее мгновение Рено приподнял голову, мокрая прядь его волос коснулась ее щеки, и она услышала, как он обиженно произнес:

— Я тебе неприятен?

Из глаз Элиз хлынули слезы. Они катились по ее лицу, падая на его руку. Рено тут же отпустил ее и отстранился.

— Что случилось? — спросил он в замешательстве.

— Какое это имеет значение? — произнесла Элиз хриплым от слез голосом.

— Тебя, вероятно, обидел какой-то мужчина — и, быть может, даже не один…

— Одного было вполне достаточно.

— Это был твой муж?

— Да, муж.

— Знаешь, а ведь это замечательно, что ты вдова.

От удивления Элиз даже перестала плакать.

— Почему же?

— Да просто потому, что тебя ею уже больше никто не сделает.

Элиз лежала тихо, заинтригованная и озадаченная его словами, но Рено не стал ничего объяснять. Скрестив руки на груди, он произнес:

— Тебе не следует меня бояться. Я никогда не возьму тебя силой, против твоей воли.

Она почему-то сразу поверила ему и, расслабившись, мгновенно заснула.

Элиз проснулась от далекого звука грозы. Со стоном открыв глаза, она обнаружила, что еще темно — настолько темно, что, ощущая тепло лежащего рядом с ней человека, она не могла видеть его очертаний. Но при этом голова ее покоилась на его плече, а рука лежала у него на животе!

Элиз стало не по себе. Очень осторожно, стараясь не разбудить его, она начала потихоньку отодвигаться, но в этот момент ударила молния, ярко осветившая их палатку, и Элиз увидела Рено. Он не спал и, лежа без движения, наблюдал за ней.

От неожиданности она вздрогнула, задержав дыхание.

— Не все мужчины одинаковы, — задумчиво произнес он.

— Неужели? — Одно время Элиз старалась поверить в это, но не смогла.

— Я и не жду, что ты мне поверишь. Ты должна удостовериться в этом сама.

— Мне этого не хотелось бы, — ответила Элиз, встревоженная его тоном.

— Тебе придется это сделать.

Рено поймал ее руку, все еще лежавшую на его животе, и Элиз не удалось высвободиться.

— Что ты имеешь в виду? — спросила она, сжав руку в кулак.

— Мы заключили сделку, согласно которой ты должна удовлетворять все мои желания.

— Но ведь ты сказал… — начала она в панике.

— Да, я исполню то, что обещал, и не трону тебя.

— В таком случае я ничего не понимаю! — в растерянности воскликнула Элиз.

— Ты сделаешь это сама.

— Нет, я не могу этого сделать.

— Сможешь. Постарайся, если хочешь, чтобы я вывел вас к начеточе.

Со стороны Рено это было тщательно подготовленное предложение. Пока она спала, он лежал без сна, обдумывая, как подчинить ее своей воле. Он знал, что Элиз не сможет отказать ему, так как на карту поставлена судьба ее товарищей. И хотя опасность уже миновала и они находились по другую сторону реки, им тем не менее предстоял еще долгий и нелегкий путь. Она должна была осознать, что сопротивляться бесполезно и что ей некуда бежать и не к кому обратиться за помощью. Паскаль и даже Сан-Амант ясно дали понять, что Элиз должна во что бы то ни стало задобрить Шевалье, а ее гнев и непокорность здесь неуместны.

— Ты ведь знаешь, что я не могу…

— Да, я знаю. Но я знаю также, что научиться доверять мужчине можно, только сблизившись с ним.

— Доверять мужчине?! — воскликнула Элиз с холодным презрением. — Мужчине, который пользуется шантажом и угрозами для достижения своих целей? Нужно быть круглой дурой, чтобы доверять ему после всего этого!

Рено внимательно посмотрел на нее.

Быстрый переход