— Ну, — сказал Сэм, — можете не беспокоится, я уверен, что ваша дочь очень счастлива в браке… — И очень бодро направил даму к дверям. — Могу я проводить вас до машины? — спросил он.
— О… Ну… да, наверное… да, может быть. — Старуха по-прежнему возилась со своей сумочкой, но позволила Сэму проводить ее. Она шла, держась за руку мужчины так растерянно, так неуверенно, что Делия внезапно почувствовала к ней жалость.
— Кто это был? — отчетливо спросила Мари-Клер.
— Кто-то как раз для твоей тети Делии, ты же знаешь, как она притягивает таких людей, — сказал Рамсэй, и все захихикали.
На какую-то долю секунды Делии захотелось во всем признаться, хотя это было безумием, и она это прекрасно понимала. Вместо этого она улыбнулась сидящим за столом. Потом вернулась на свое место и поставила кувшин для воды на стол.
— Кто еще хочет цыпленка? — спросила она и храбро встретилась с изучающим взглядом Элизы.
В этот вечер была очередь Сьюзи мыть тарелки, и Элеонора вызвалась помочь.
Свекровь сказала, что после такого экстравагантного ужина она не даст Делии и пальцем пошевелить. Поэтому Делия как бы в задумчивости вышла из кухни, но вместо того чтобы выйти на крыльцо к остальным, заспешила вверх по лестнице к себе в спальню. Она закрыла дверь, села на кровать и сняла трубку.
Мужчина ответил почти сразу же. Делия приготовилась выдержать два пустых гудка и набрать снова, но он моментально сказал:
— Алло?
— Эдриан?
— О господи, Делия, она приходила?
— Приходила.
— Я пытался предупредить. Я звонил тебе домой, и даже после того, как твой муж ответил, я все равно…
— Мой муж ответил? Когда?
— Разве это был не твой муж?
— А…. Мой сын. Ты хочешь сказать, во время ужина.
— Да, и я надеялся, что ты… Так это был твой сын?
— Это мой младший сын.
— Но он говорил как взрослый.
— Он — не взрослый!
— Но звучал по-взрослому.
— Ну, это не так, — коротко бросила Делия. — Эдриан, почему ты целовал меня перед дверьми и окнами, когда знал, что твоя теща живет в доме напротив?
— Так, значит, она сделала что обещала?
— Она пришла и сказала моей семье, что у меня «ухажер», если ты это имеешь в виду.
— Господи, Делия, и что они сказали?
— Я думаю, все подумали, что она просто сумасшедшая или вроде того, но… Эдриан, она утверждала, что ты счастлив в браке.
— Конечно, утверждала. Ты знаешь, что ей хотелось бы в это верить.
— И говорила, что вы с Розмари снова стали встречаться, дважды ходили в ресторан, где состоялась ваша помолвка.
— Ну, это правда.
— Правда?
— Только для того, чтобы все обговорить. В конце концов, у нас много общего. Много пережили вместе.
— Понимаю.
— Но это не так, как ты представляешь. Мы встретились за ужином! Только для того, чтобы поесть вместе!
— И вы собираетесь завести ребенка.
— Это она тебе сказала?
— Да, а кто же еще?
— Это как-то само всплыло.
— Само? — воскликнула Делия.
— Я хочу сказать, что Розмари не становится моложе.
— Да, ей должно быть, уже тридцать, — с горечью сказала Делия. Она крутила телефонный провод между пальцев. На линии отдавалось эхо, а голос звучал будто издалека.
— Ну, хотя она, должно быть, не принадлежит к типу женщин, способных увлечься материнством, — бодро сказал Эдриан. |