Изменить размер шрифта - +
 – Мой день рождения был несколько месяцев назад!

– Это повторный день рождения, – ответила Клэр, вываливая свёртки на стол. Торжественно представив торт, папа разместил его возле горы подарков. Места было полным-полно, поскольку за огромным дубовым столом с лёгкостью могла уместиться половина пятого класса, в котором училась Клэр. – Идея мамина.

– Какая идея? – спросила Софи, украдкой потянувшись пальцем к торту, чтобы подцепить немного глазури, осыпавшейся на край блюда.

– Попридержи коней, – сказала мама, убирая руку дочери от десерта. – Это твой повторный день рождения. У тебя не было возможности уйти из больницы, чтобы отпраздновать свой настоящий день рождения, но это не значит, что ты не можешь повеселиться здесь и сейчас!

– Видишь? – добавил папа. – Мы не забыли про тебя, эм, как там твоё имя?

Клэр посмотрела на Софи, и они обе одновременно закатили глаза. Девочки всегда были на одной волне, когда дело касалось папиных шуток.

– Повторный день рождения, – мягко повторила Софи. В свете тринадцати свечей её щёки горели румянцем, а глаза блестели. Когда она улыбнулась своей семье, Клэр подумала, что никогда не видела сестру такой красивой. Софи задула свечи, и, хотя виновницей этого повторного дня рождения была не Клэр, младшая сестра быстро загадала пор себя желание. Желание настолько хрупкое, что всё это время оно плело вокруг себя кокон глубоко в сердце девочки только для того, чтобы выпорхнуть из него сейчас. Тонкие струйки дыма поднимались над столом, пока остальные Мартинсоны аплодировали. Мама отрезала каждому по кусочку торта, пока папа делал снимки на свой большой фотоаппарат. Вскоре послышался лёгкий смех – Софи, разворачивая свёртки, достала розовый свитер с помпонами от бабушки. Наконец на столе остался последний подарок: от Клэр.

– Ошеломительно! – взвизгнула Софи, развязав бантик. Сестра разгладила завернувшиеся концы, и Клэр взяла в руки свою работу. Это был нарисованный углём портрет Софи, сидевшей на изогнутой ветке магнолии на заднем дворе Мартинсонов, её джинсы были порваны на коленях. Окружённая листвой девочка задумчиво глядела куда-то вдаль. Но вместо нежных цветков, которые распускаются по весне, Клэр нарисовала на дереве все те вещи, что Софи любит больше всего, – книги, афиши, флейты, пирожные, микрофоны и коньки.

Старшая сестра встала со стула и оплела своими руками плечи девочки.

– Рада, что он тебе нравится, – сказала Клэр.

Софи легонько стиснула её в объятиях.

– Я от него в восторге.

– Нужно вставить рисунок в рамку, – предложил папа. – Тогда мы сможем повесить его в твоей комнате.

– Отличная идея, – поддержала мама, начав собирать разорванную бумагу и ленточки.

Улыбнувшись, Клэр прижалась к сестре. Её крошечное, украдкой загаданное желание припорхнуло обратно к ней, и она понадеялась, что, возможно, только возможно, оно исполнилось.

 

Глава 2

 

У Клэр всё никак не получался нос горгульи.

Вздохнув, она воспользовалась своим большим пальцем, чтобы растереть тень под ним, пытаясь добавить картинке объёма. Этим утром девочка работала над перспективой и, наклоняя голову, как раз могла видеть профиль каменной горгульи, нависавшей над окном чердака. С гримасой ярости на лице статуя смотрела на обширные зелёные владения Виндемира, раскинувшиеся во все стороны, куда ни глянь. Клэр подумала, как странно видеть такое скопление деревьев в одном месте, но заключила, что для деревни, где до ближайших соседей было десять минут езды, в этом не было ничего необычного. В любом случае это казалось не более странным, чем все прочие особенности Виндемира.

Быстрый переход