Изменить размер шрифта - +

Он же первым и отвесил Пьеру А. звонкого тумака. За секунду комната превратилась в настоящий ринг. Жан Д. был лишним, поэтому он забился в уголок, прижав бутылку с рыбкой к груди, чтобы в нее не попали летающие повсюду подушки.

Мы вот-вот должны были устроить братишкам Фугас отличную взбучку, но тут нас позвала бабушка:

— Ребятки! Идите играть на улицу! Тут такая прекрасная погодка!

— А что, в этой халупе десерт не предлагают? — надев очки, уточнил Пьер А.

— Это мои очки! — перебил его Жан А. — На твоих полно жирных следов!

— Ты уверен? — не уступал Пьер А.

— Уверен! — повторил Жан А.

Они обменялись очками, и все пошли на улицу.

— Вам повезло, — не унимался Пьер Б. — Еще бы минута, и вам конец…

— Что ты сказал? — переспросил Жан В.

Мы уже почти дошли до взрослых, которые мирно пили кофе в тени деревьев, но решили притормозить, чтобы подумать, как быть дальше.

— Мы больше не будем отдавать вам нашу старую одежду! — пригрозил Пьер А.

— Подумаешь, потеря! Она колется и вся дурацкая! — ответил Жан В.

— Может, устроим гонки на ваших убогих великах? — предложил Пьер А., показывая на старые велосипеды, которые нам недавно отремонтировал дедушка.

— Не трожь! Это велики для крупных соревнований, — возразил Жан В.

— Да ты что?! Вот у нас велики, как на «Тур де Франс»: полугоночные, с двенадцатью скоростями и держателем для воды на раме, — похвастался Пьер В.

— А оттопыренные уши вам во время гонки не мешают? — съязвил Жан В.

— Может, в сад пойдем? — предложил Пьер Г.

— Давайте. Только, если что, мы скажем, что это вы предложили, — согласился Жан А.

— Какая разница! Бабушка все равно нас больше любит и вам не поверит! — парировал Пьер А.

Мы смирно сидели на заборе и наблюдали, как братья Фугас носятся от дерева к дереву и набивают рты то сливами, то вишнями.

— Бабушка их в порошок сотрет! — злорадствовал Жан В., предвкушая разборку.

— Это точно! К тому же сливы червивые! — радостно добавил Жан А.

— Представляю, как их будет пучить! — продолжил Жан В.

Потом мы тоже взялись за сливы, стали бросаться ими друг в друга и сами не заметили, как перебежали в огород. Только началось настоящее веселье, как Пьер А. схватился за живот, лицо его вытянулось, и он пулей помчался в дом. Та же участь постигла и Пьера Б., и Пьера В., и Пьера Г.

— Что я вам говорил? — прошептал Жан В.

Братишки вернулись бледные как полотно.

— Может, сыграем во что-нибудь спокойное? — взмолился Пьер А.

— Хорошо, но мы начнем, — согласились мы.

— Нет уж, конечно, мы начнем.

— Об этом не может быть и речи! Мы первые сказали, что будем первыми! — не сдавался Жан А.

— Хорошо, договорились. А во что будем играть? — спросил Пьер Б.

Придумать ничего не удалось, и мы вернулись в комнату. Там Пьер Б. начал рыться в моем секретном блокнотике.

— Не трожь! Это мое! Или пеняй на себя! — закричал я.

В это время Пьер А. взял мою трубку со стрелами-присосками и начал стрелять в Жана А., которому это совсем не понравилось. Пьер В.

Быстрый переход