. — передразнила Скай.
Джейн пожала плечами.
— Ты со своей астрофизикой тоже хороша.
— А вот эта часть мне как раз понравилась. — Джеффри слегка оживился.
— Что ж ты нам ни разу не говорил про эту военную школу? — спросила Джейн.
— Не хотелось. — Джеффри опять нахмурился. — Школа как школа. Она в Пенсильвании, потому и называется Пенси . Но дедушка ведь в неё поступил, когда ему было двенадцать лет, а не одиннадцать.
И мама сказала, что мне тоже можно ещё годик подождать, — а за год мало ли что может случиться. Вдруг мама к тому времени и думать забудет про Пенси, правда?
— Конечно, — сказала Джейн не слишком уверенно.
— А ты говорил ей, что не хочешь туда ехать? — спросила Розалинда.
— Пытался. Но она каждый раз начинает мне рассказывать, как я похож на дедушку и какой он был замечательный. Вот объясните мне, что во мне такого… полководческого?
— Ничего, — отрезала Скай.
— Хотя иногда ты бываешь просто настоящий герой, — сказала Джейн.
— Спасибо. Но всё равно я войну терпеть не могу. — Джеффри мрачно бухнулся на каменную скамейку. — И гольф ненавижу! А моя мама, как нарочно, покупает мне на день рождения эти идиотские клюшки! И теперь меня ещё будут пытать уроками в каком-то идиотском загородном клубе… Лучше бы сразу убили.
Бетти подошла и села рядом.
— Не расстраивайся. Зато мы принесли тебе другие подарки.
Пока Джейн бегала к Греческому павильону за подарками, Розалинда пыталась развлечь Джеффри рассказом о том, как Пса стошнило на туфли Скай. Бетти и Скай даже разыграли целую сценку в лицах: Бетти в роли Пса бегала на четвереньках, а Скай в роли Скай театрально металась по террасе, чавкая серебряными туфлями. Джеффри, кажется, начал забывать про Пенси и про клюшки и еле сдерживался, чтобы не покатиться со смеху, — но тут прибежала Джейн.
— Вот, принимай! — Она плюхнула сумку с подарками к его ногам.
— Только поздравительной открытки нет, — сказала Розалинда.
— Она была, — объяснила Бетти, — но Пёс её съел.
Сначала Джеффри вытащил из пакета книгу, совместный подарок от Розалинды, Джейн и мистера Пендервика — потому что, как объяснила Джейн, им вдвоём с Розалиндой чуть-чуть не хватало карманных денег. Это была книга об известных оркестровых дирижёрах, с фотографиями самих дирижёров и их оркестров. Вот это классно, сказал Джеффри, в сто раз лучше любых клюшек. Второй подарок был от Скай: камуфляжная шляпа, точно такая же, как у неё, с зелёными и бурыми пятнами. Джеффри не задумываясь нахлобучил её себе на голову, и вид у него сразу стал счастливый и довольный — впервые за весь день.
Третий подарок, обёрнутый в красивую бумагу, был от Бетти. Из старших сестёр одна только Розалинда знала, что в этом свертке. Джеффри покрутил его в руках. Поднёс к уху, встряхнул — но ничего не услышал.
— Что там? — спросил он.
— Открой! — Бетти ёрзала от нетерпения.
Джеффри попытался угадать:
— Живое или неживое?
— ОТКРОЙ! — Бетти так разволновалась, что чуть не свалилась со скамейки.
Внутри свёртка оказалась фотография Пса в рамке.
— Спасибо! — Джеффри широко улыбнулся. — Отличное фото!
— Постой, Бетти, — сказала Джейн. — Это же та фотография, которую ты всегда держишь на тумбочке перед кроватью? Самая твоя любимая?
— Она сказала, что хочет подарить её Джеффри, — объяснила Розалинда. |