Она остановилась у письменного стола и приняла театральную позу, в которой любая другая женщина смотрелась бы нелепо. Но только не Жаклин. Она величественно смотрела на него, как Диана-охотница.
– По-моему, твои дочери в это время должны быть в детской, – приподнялся Рансом, отдав долг вежливости. – Вудроу, возможно, находится там же, сегодня после обеда у него нет уроков.
– Ты знаешь, что я имею в виду. Я хочу, чтобы они были со мной.
– Конечно. Ты можешь провести с ними столько времени, сколько захочешь.
Она вскинула голову. В каштановых волосах блеснул аметист, так подходящий по цвету к ее глазам.
– Ваша светлость, ты холоден, как рыба. Ты украл у меня детей, так же как отобрал все мои права.
– Я не препятствую твоему общению с детьми и неоднократно говорил тебе: ты можешь жить здесь, вместе с ними.
– Жить здесь? – Она не изменила позы, но все же казалось, что ее изящная фигура надломилась. – Это невозможно.
– В этом нет ничего невозможного. Если не хочешь встречаться с Шелби, можешь его избегать.
Услышав это имя, которое до сих пор не произносилось, но витало в воздухе, как только она вошла, Жаклин вздрогнула и тяжело вздохнула. Рансом нарочито небрежно пожал плечами.
– Боже мой, здесь достаточно места. Вы можете хоть месяц тут жить и даже ни разу не столкнуться. Сюда он обычно приезжает только в конце квартала, – губы его на мгновение скривились от досады, – когда у него заканчиваются деньги.
– Мне нужны мои дети. Я заберу их отсюда куда-нибудь в другое место, где их бедные сердца наконец-то увидят свет.
– Нет, – спокойно сказал он, – ты никуда их не заберешь.
– Я должна. – Она трагически приложила руку к груди. – Это мой долг как матери.
– А то, что ты бросила их семь лет назад в театре во Флоренции, это тоже был долг матери?
Она взмахнула бледной рукой, как бы в знак протеста:
– Этого больше не повторится. Я клянусь.
Он покачал головой, невольно улыбаясь ее театральным жестам:
– Жаклин, ты же знаешь, я не могу тебе доверять.
– Но я же клянусь! – воскликнула она своим божественным грассирующим голосом. – Как ты можешь сомневаться, что я выпущу их из виду? Ради них, ради моих малышей, я готова пройти через ад!
– Прости меня, но я действительно сомневаюсь.
По ее щеке, сверкнув, прокатилась одна идеальная слеза.
– Ох, я знала, что ты холоден. Но ты оказался просто ледяным. В тебе вообще нет жизни, нет любви. Ты хоть раз испытывал страсть, хотя бы однажды за всю свою замороженную жизнь?
Он медленно, осторожно перевел дух, сдерживая нарастающий гнев:
– Может быть, я предпочитаю контролировать свои страсти.
– Истинную страсть контролировать невозможно. – Она дерзко вздернула подбородок. – Истинная страсть пылает здесь, – она положила руку на сердце, – а у тебя там пусто.
– Браво. Можно теперь опустить занавес, с твоего позволения? У меня сегодня еще много работы.
– Итак, ты отказываешь матери в праве на собственных детей?
Рансом сел и взял в руки перо.
– Жаклин, ты можешь видеться со всеми детьми в этом доме. Но только не уводя их с территории поместья. – Она все еще нависала над ним, как туча, и звук ее глубокого, обиженного дыхания смешивался со скрипом его пера. Через минуту, не прерывая письма, он добавил: – И ты, разумеется, помнишь о том, что кругом полно охраны и у тебя нет возможности их похитить. К тому же это было бы чревато с точки зрения закона. |