Но с долей Блайз об этом можно было бы не беспокоиться. Рансом вовсе не был так жесток, чтобы на самом деле отправить их в Индию. У него на примете было одно местечко в Йоркминстере, где Блайз могла бы направить свою энергию на продвижение молодого священника во влиятельные церковные круги. Круги эти редко пересекались с теми, где вращался Рансом.
Пока Пилл рассказывал, он сложил руки домиком и незаметно наблюдал, как ежик медленно движется по блестящей поверхности стола. Зверек остановился, чтобы исследовать чернильницу, – его маленький носик, вздрагивая, ткнулся в палочку сургуча, а затем продолжил свой путь.
– …И разумеется, – рассказывал мистер Пилл, – есть также собственность моей матери. Она не так велика, но в превосходном состоянии, так что может принести…
– Нет необходимости думать о продаже наследства вашей матушки, – Рансом прервал его, встав с места. – Я уверен, что можно будет устроить вас на доходное место, мистер Пилл. Сегодня после обеда я начну наводить справки. Возможно, один мой знакомый в Йорке сможет нам помочь в этом деле.
– Ваша светлость, я… как я могу выразить вам свою благодарность?
– Не думайте об этом. – У самого края стола Рансом поймал ежика и аккуратно, чтобы не уколоться, вернул зверька обратно на середину стола. Передними ножками ежик стал издавать тихий царапающий звук.
– У вас прекрасное будущее, мистер Пилл. Я в этом не сомневаюсь.
Пил крепко сжал пальцы, суставы его побелели.
– Ваша светлость. Это подводит меня к тому… к той цели, ради которой я и просил вас о разговоре.
«Ну слава Богу, – подумал Рансом. – Давай же, говори».
– Ваша светлость, – начал Пилл и остановился. Ежик снова уверенно направлялся к бездне. – Ваша светлость…
Рансом прикрыл глаза, а затем снова открыл их.
– Похоже, я самый светлейший парень во всей стране, – негромко сказал Рансом.
– Простите меня, – Пилл кашлянул, защищаясь. – Кажется, на меня напало косноязычие.
– В самом деле, мистер Пилл, не нужно стесняться, уверяю вас. Пожалуйста, продолжайте.
– Ваша светлость… – Священник опустил голову, уставившись на ковер. Рансом вытянул руку, чтобы поймать ежика до того, как он кувырнется через край стола. – Ваша светлость, я прошу вашего разрешения ухаживать за вашей сестрой Блайз.
– Проклятие! – Рансом отдернул руку и сунул средний палец в рот.
Мистер Пилл с испугом смотрел на него.
– Простите меня. – Рансом вынул палец изо рта и сжал его здоровой рукой. – Что вы сказали?
– Ваша светлость, – повторил Пилл, – умоляю, разрешите мне просить руки вашей сестры, чтобы на ней жениться.
– Да. Моей сестры. – Ежик вновь перебирал лапками в направлении края стола. Рансом схватил его, просунув под животиком указательный палец. Вдруг ежик свернулся в клубок, и сотня иголок вонзилась в кожу. – О Господи! – воскликнул Рансом, но ловушка стиснулась еще сильнее, и из горла его вырвался сдавленный стон. Он дернул руку назад, но ежик держался за палец мертвой хваткой. Рансом попробовал оторвать животное, но эта попытка закончилась лишь новыми уколами.
– Позовите Мерлин, – сквозь стиснутые зубы приказал он. – Приведите сюда Мерлин, быстрее.
Мистер Пилл не двигался, таращась на него.
– Сейчас же! – взревел Рансом.
– Ваша светлость. Простите, ваша светлость, но…
– Приведите мисс Ламберн!
– Сейчас, ваша светлость! – Мистер Пилл быстро вышел из комнаты. |