– Это был Форбс-Райт.
Фредерика удивленно округлила глаза. Форбс-Райт был местным художником, умершим в 1882 году. Недавно им заинтересовались коллекционеры, и, как она считала, по праву. На картине была изображена старая мельница в деревне Кросс-Киз. Это был очаровательный пейзаж с парой лебедей и несколькими довольно прилично написанными ивами.
– Твоей матери я сказал, что ее реставрируют. В августе мы ждем представителей общества по оценке художественных произведений, – с несчастным видом промямлил Делакруа. – Но это не совсем так, – продолжал он. – Я продал картину.
Последние три слова он произнес быстро, как бы ожидая, что за этим последует буря. Но Фредерика была так удивлена, что даже не смогла рассердиться. Существовало негласное правило, что принадлежащие семье произведения искусства не продавались никогда, абсолютно никогда! Джеймс снова покраснел.
– Мне пришлось это сделать, Фредди. Это из-за крыши для кухни. Так много расходов, все сразу. У меня не было выбора.
Фредерика с грустью пожала плечами. Ей нравилась эта картина.
– Ничего, папа, – мягко сказала она. – Очевидно, по-другому нельзя было поступить. – Потом она вдруг резко спросила: – Подожди-ка… ты сказал маме, что ее реставрируют?
Джеймс кивнул.
– Но если она узнает правду…
– Она проломит крышу, – договорил Джеймс, как всегда преуменьшая.
Донна совсем не увлекалась искусством, но ей очень льстила репутация семейства Делакруа как коллекционеров.
– Но она это обязательно обнаружит! – задохнулась от изумления Фредерика. – Кому ты ее продал?
– Некоему Хорасу Кингу. Он затворник, живет в Камбрии. Ходят слухи, что у него обширная коллекция, но никто никогда ее не видел. Он не признается, что приобрел картину Форбс-Райта. Поэтому у твоей матери нет никакой возможности узнать об этом, правда? – улыбнулся Джеймс, пытаясь сам себя обмануть.
Фредерика посмотрела на пустое место на стене, потом в обеспокоенные глаза отца.
– А ты не думаешь, что она удивится, если картину долго не будут возвращать? – спросила она.
Джеймс уставился на свои поношенные кожаные ботинки и покашлял.
– Ну, Фредди… – начал он, умоляюще глядя на дочь. – Я так надеялся, что ты сделаешь для меня копию этой картины.
Глава 4
Фредерика была просто потрясена неожиданным предложением отца.
– Что? – выдохнула она. – Ты хочешь, чтобы я – что?..
Джеймс покраснел, увидев изумленное лицо дочери, понурил голову и снова кашлянул.
– Фредерика, мы ведь не собираемся делать ничего противозаконного, правда? Мы просто сделаем копию, чтобы повесить ее в нашем собственном доме.
Фредерика бросила на него мрачный взгляд.
– Но, папа, я не могу сделать копию!
– Не можешь? – невинно переспросил Джеймс Делакруа. – Я слышал, твой преподаватель сказал, будто ты можешь хорошо рисовать.
Увидев на обычно спокойном лице отца упрямое выражение, Фредерика глубоко вздохнула.
– Вопрос в другом, буду ли я это делать, – твердо сказала она. – Мой ответ должен быть отрицательным.
– Но, Фредди, – умоляюще произнес Джеймс, – мы же не собираемся продавать картину, что же в этом плохого?
Фредерика покачала головой.
– Я не могу ни с того ни с сего начать рисовать картину «Старая мельница и лебеди», – деловито сказала она. – Мне нужны хотя бы ее фотографии…
– Ах, об этом я уже подумал. |