– Если ты собирался подстригать лужайку, тебе пора идти, – вступил в разговор Майк. Его голос звучал непривычно напряженно.
Харлен бросил взгляд на О'Рурка, заколебался, потом бросил:
– Ладно. Пока, недотепы, – и вскочив на велосипед, поехал вдоль Депо Стрит.
– Пока. Я же говорила, что тут происходит что-то странное, – сказала Сэнди и они с Донной Лу тоже сели на велосипед и уехали. Когда они поравнялись со стоявшими словно часовые вязами Донна Лу оглянулась и через плечо крикнула: «До свидания!».
Дейл помахал ей в ответ.
– Дьявол, тут кажется не будет ничего интересного. Пойду-ка я лучше домой, попью содовой, – сказал Джерри Дейзингер и побежал к дому, стоявшему на шлаковом отвале за Скул Стрит.
– КЕ-ВИ-И-И-И-ИН! – Этот крик был похож на голос Джонни Веймюллера в роли Тарзана. Голова и плечи миссис Грумбахер показались из открытой двери.
Кевин мигом, не теряя времени на прощания, вскочил на велосипед и умчался.
Тень Старого Централа протянулась уже почти до Второй Авеню, наполнив глубиной цвета зелень футбольного поля, и желтизну лежавших на нем солнечных пятен, и темные листья нижних ветвей трех огромных вязов.
Через несколько минут из дверей появился Джи Пи Конгден, грубо крикнул что-то ребятам, сел в машину и уехал. За машиной повисло облачко пыли.
– Отец говорит, что этот тип на своем шевроле подлавливает водителей, чтобы оштрафовать их, – сказал Майк.
– Как это? – удивился Лоуренс.
Майк уселся прямо на траву, выдернул из земли узкий листок и засунул его в рот.
– Он прячется в молочной закусочной на холме, там где Хардроуд переходит в мост через Спунривер. Когда кто-то подъезжает, он выруливает на дорогу и пытается обогнать их. Если они не уступают, он включает мигалку на крыше и штрафует их за превышение скорости. Уводит к себе и снимает с каждой машины по четвертному. А если они уступают,…
– Ну а что тогда?
– Тогда он едет впритык перед их машиной до самого моста, там тормозит и опять же штрафует. Теперь за то, что они внутри стометровой зоны перед мостом ехали вплотную за другой машиной.
Лоуренс прожевал свою травинку и покачал головой.
– Надо же, какой говнюк!
– Эй, потише! – прикрикнул на него старший брат. – Придержи язычок. Если мама услышит что ты говоришь такие слова, то…
– Смотри-ка, – сказал вдруг Лоуренс, вскочил и подбежал к колее, оставшейся в результате торможения. – Что это такое?
Оба мальчика подошли к нему поближе.
– Суслик, наверное, – предположил Дейл.
– Слишком большая борозда, – покачал головой Майк.
– Наверное, кто-то рыл канаву для того, чтобы проложить новые трубы, вот и остался эта борозда, – продолжил тогда Дейл. И показал дальше – Смотри. Вон там другой. И они оба ведут к школе.
Майк подошел ко второй колее и, продолжая жевать травинку и пошел вдоль нее, пока она не исчезла под тротуаром около школы.
– Не к чему прокладывать новые трубы.
– Почему это? – спросил Лоуренс.
Майк махнул рукой в сторону школы.
– Скоро все это снесут. Через пару дней, как только выгребут отсюда мусор, даже окна выломают. Если они…, – при этих словах Майк замолчал, медленно обвел взглядом карнизы и отошел назад.
Дейл подошел к нему.
– Что?
– Посмотри сюда, – Майк показал рукой. |