Изменить размер шрифта - +
 — Итак, в чем заключается та просьба, с которой вы решили обратиться ко мне, мисс Сен-Леже?

Олимпия мало-помалу пришла в себя, изумляясь долготерпению и гостеприимству хозяина дома. Она никак не ожидала, что он будет вот так долго, в полном молчании сидеть рядом с ней и ждать, пока она справится с охватившими все ее существо робостью и страхом. Ободренная им и испуганная тем, что ее отвага может вновь улетучится, если она будет медлить, Олимпия начала быстро, сбивчиво говорить:

— Я знаю, что у меня нет никаких прав просить вас о чем бы то ни было… Но я просто в отчаянье… — она замялась, видя, что при этих словах Шеридан приподнял бровь, а затем продолжила скороговоркой: — Я должна уехать из этой страны, но я не знаю, как мне быть, и у меня нет никого, кто согласился бы помочь мне. Шеридан медленно встал со скрипнувшего от его движения дивана и, поставив свою чашку на столик, подошел к камину. Поправив сползающее с плеч одеяло, он взял кочергу и повертел ее в руках, уставившись на бронзовую ручку, а затем, повернувшись к камину, помешал угли в очаге. Наконец, он вновь обратился лицом к гостье и сухо спросил:

— Что такое вы натворили?

— О, нет, нет! — поспешно воскликнула она. — Вы не должны думать обо мне так дурно! Конечно, я понимаю, что не сумела вам все сразу объяснить, но… уверяю вас, я не совершила никакого преступления. Я вообще ничего не совершила, если уж на то пошло… И мне нет никакой нужды бежать из страны или скрываться. Просто мне надо как можно скорее добраться до Рима. На то есть… личные причины.

И Олимпия до боли сжала кулачки.

Шеридан искоса глянул на нее.

— Так-так, понимаю. Значит, личные причины.

Ей было очень трудно удержаться и не рассказать ему о действительных причинах своего срочного отъезда в Рим сейчас, когда он так груба намекнул на них. Но правда была столь ужасна и возмутительна, что Олимпия сделала почти невозможное — преодолев себя, она пришла сюда, осуществив наконец то, о чем так долго мечтала в тиши спальни.

Шеридан все так же молча стоял у огня, одеяло упало с его плеча, и Олимпии хорошо была видна обнаженная спина. Она скользнула взглядом по его руке — от мускулистого предплечья до запястья и сильных, цепких пальцев, сжимающих кочергу Шеридан стоял на фоне Обоев янтарного цвета, мерцавших золотистыми отблесками пламени в сумраке комнаты.

— Да, причины, толкнувшие меня на этот шаг, исключительно личные, — повторила она и потупила взор, а затем, как будто собравшись с духом, подняла голову и взглянула прямо на него. — Хотя, с другой стороны, все это делается во имя свободы. Я понимаю, что мои слова звучат, может быть, несколько странно. Но я… мне кажется, у меня есть некоторое политическое влияние, вы понимаете? И если меня все же принудят сделать то, чего я не хочу делать, это будет иметь ужасающие последствия для… для всей страны.

— Боюсь, мисс Сен-Леже, что я не понял ни слова из того, что вы сейчас здесь наговорили.

— Возможно, вы не поверите мне, — сказала она. — Я очень боюсь этого и потому не стала сразу открывать вам всей правды. Но если вы сочтете, что я обманываю вас, я не стану порицать вас за это. Ведь все это звучит слишком неправдоподобно. Я… я — не англичанка. Дело в том, что я… — Олимпия замялась и вновь низко склонила голову, пряча лицо. — Я та, кого обычно называют членом королевской фамилии. Король Николай Ориенский — мой дедушка.

Кочерга с громким стуком упала на пол.

— Честное слово, — добавила Олимпия.

— Боже правый, — Шеридан во все глаза глядел на свою гостью. — Боже правый! Вы хотите сказать, что вы принцесса крови?

 

Глава 2

 

— Да.

Быстрый переход