Изменить размер шрифта - +
Вы легко внушаемы?

Дятел ударил по букве «Ха». Мисс Сьюзан захохотала.

– И неадекватные реакции! – обрадовался доктор. – Да у вас же запущенная паранойя в начальной стадии! Это просто счастье, что мы встретились так вовремя!

– С вами не соскучишься, доктор, – МакКанарейкл промокнула платочком глаза. – Я хотела сказать, мне кажется, что прежде чем решать проблему в целом, мы могли бы быстро разобраться с одним частным случаем. Насколько, по вашим наблюдениям, адекватен пациент Брэд Пейджер?

«Эх», – стукнул дятел.

– Крайне неинтересный случай, – сокрушенно покачал головой Крат и спохватился. – Да, Брэд Пейджер, пожалуй, мог бы быть выпущен по упрощенной процедуре, после беседы с малой комиссией, состоящей из меня, старшей медсестры Харон и…

– И меня, – сказал Браунинг, незаметно приблизившийся вплотную к креслу доктора. – Я тоже немало знаю о душах и их болезнях.

– Вы же не откажетесь от помощи отца Браунинга? – противоположный подлокотник оплела драконьим хвостом зловеще улыбающаяся мисс МакКанарейкл. Изо рта у нее полыхнул небольшой огонек.

– И вы же не будете возражать, – Мергиона одним прыжком перелетела с дивана на стол и уселась напротив Крата, – против применения упрощенной процедуры для всех пациентов?

Доктор завертел головой, не понимая, каким образом светская беседа превратилась в крутую разборку, съежился, попытался отодвинуться, но уперся в выросшего за спинкой кресла Дубля.

– Я… я… хорошо, если вы так ставите вопрос… пусть будет упрощенная…

– Для всех, – с нажимом произнесла Сьюзан.

– Для всех, – обреченно ответил доктор.

– Клянетесь? – спросила Мерги.

– Э… кхм… клянусь… А что делать…

«А ты как думаешь», – весело подумала девочка.

– И помните, вы поклялись в присутствии высококвалифицированной ведьмы и профессионального священника, – сказал отец Браунинг. – А это не шутки. Давайте список пациентов, и немедленно приступим.

– Дубль, останься, пожалуйста, здесь, – попросила мисс Сьюзан, – и проследи, чтобы доктор Крат внезапно не вспомнил про срочное дело, требующее его присутствия в другом месте.

– Чего? – спросил Дуб.

– Стоять и не выпускать, – перевела Мергиона.

Дуб кивнул и встал у двери. Дятел выбил на клавиатуре барабанную дробь, зевнул и свернулся в клубок.

– А мы пойдем за папой! – Мерги спрыгнула со стола. – Где вы его держите?

– Третий этаж, восьмой коридор, дверь без номера. И, мисс Пейджер, э-э-э… – в голосе доктора зазвучала робкая надежда, – маленький вопросик.

– Да? – обернулась Мергиона.

– Можно ли предположить, что вас преследует… э-э-э… навязчивая идея об отце, которого нужно спасти? – ладони Крата вновь пришли в движение. – Как часто вы об этом думаете? Что вы при этом чувствуете? Может, вы считаете, что были плохой дочерью и теперь должны искупить свою внутреннюю вину? – руки доктора двигались все быстрее и быстрее.

«Он сейчас огонь добудет?», – подумала девочка. На выручку Мергионе пришла мисс Сью.

– А почему вы все время руки потираете, доктор? – строго спросила она. – Уж не симптомчик ли это?

Выходя, Мерги оглянулась. Г.П. Крат смотрел на свои руки так, будто собирался их отшлепать.

Быстрый переход