Изменить размер шрифта - +

– Я прекрасно понимаю, что мое присутствие, вероятно, создает для вас… неудобства. Наверняка поблизости есть гостиница или мотель. – Она замолчала, увидев его недовольно насупленные брови. – Когда Мэгги приедет из Далласа, тогда и я вернусь сюда.

Прежде чем она закончила говорить, Крис уже отрицательно качал головой, презрительно скривив губы.

– Я думал, вы начнете скулить по поводу отъезда, по крайней мере подождав, пока вам действительно станет невтерпеж от жары, пыли и скуки.

Ванессе это оскорбление показалось равносильным пощечине.

– По-моему, в любом месте Техаса, где бы я ни оказалась, будет жара, пыль и скука, мистер Риган, но я не скулю. Однако я вполне способна понять, когда являюсь нежеланным гостем. Будь вы на моем месте, вы бы поступили так же.

Глаза Криса потемнели, а губы скривились еще сильнее.

– Будь я на вашем месте, вам бы, черт побери, пришлось мириться с моим присутствием, пока я бы не выполнил то, зачем приехал.

– Полагаю, в этом и есть разница между нами, – парировала она. – Вряд ли стоит удивляться тому, что недостатки вашего воспитания не позволяют вам скрыть свою неприязнь. Я себя так не веду, и не в моих привычках мириться с подобным поведением других.

Крис ухмыльнулся.

– Возможно, вы себя и не ведете так, но я не ошибусь, если предположу, что вам не раз приходилось мириться с подобным поведением других, независимо от того, в ваших это привычках или нет.

Ванесса промолчала: возражать не имело смысла. Очевидно, этот человек во всем разобрался. А как же иначе? Он давно знаком с ее сестрой, а бабка произвела на него неблагоприятное впечатление. Судя по всему, ей поладить с Крисом не удастся, а уж тем более избавиться от его неприязни.

– И все же, мистер Риган, думаю, мне лучше остановиться в другом месте. Уверена, так будет удобнее всем.

– Что-то подсказывает мне: вашей бабке глубоко плевать на чьи-то удобства, кроме своих. Как вы объясните ей переезд в мотель за сорок миль отсюда, когда она рассчитывает, что вы будете находиться здесь?

Ванесса почувствовала, что снова краснеет.

– Благодарю за заботу, но это мои проблемы.

– Милочка, уж если вы не можете поладить со мной, наверняка вам не удастся договориться с вашей сестрицей, когда она здесь появится. Возможно, Мэгги и не отличалась примерным поведением в прошлом, но за последние недели, проведенные здесь, она просто как с цепи сорвалась.

Ванесса оторопела.

– Что вы хотите сказать этим… «с цепи сорвалась»?

Крис пристально посмотрел на девушку и заметил вспыхнувшую в ее красивых голубых глазах тревогу. За кого она тревожится: за сестру или за себя? Однако он не смягчился.

– Если вы приведете веские возражения тому, что злоба и жестокость отличают вашу сестру; что она ненавидит детей и животных, не прочь выпить, нецензурно выражается; а так же не упустит случая пофлиртовать с любым мужчиной старше шестнадцати лет, я готов взять свои слова обратно.

Он услышал судорожный вздох Ванессы и увидел, как румянец на ее щеках сменился мертвенной бледностью. Однако она смотрела ему прямо в лицо.

– Нарисованный вами портрет моей сестры заставляет меня проявить любопытство по поводу вашего брата: что же он за человек, если собирается на ней жениться?

– Многие мужчины клюют на смазливое личико и божественную фигуру, полагая, что нашли ту единственную, которая на всю жизнь. Но с течением времени осознают, что красивая оболочка лишь ввела их в заблуждение, а за этой красивой оболочкой скрывается уродливое создание.

У Ванессы перехватило дыхание. Ее страхи за судьбу беспутной Мэгги лишь усилились. Одно дело признаться себе самой, что твоя сестра порочная особа. И совсем другое – услышать это от кого-то еще.

Быстрый переход