Книги Фантастика Джек Вэнс Лицо страница 141

Изменить размер шрифта - +
Какое-то мгновение Джерсен без особого интереса еще наблюдал за ними, но затем мысли его повернули совсем в другое русло. Он откинулся на спинку кресла и погрузился в грустное раздумье. Полнейший застой, тупик – вот результат его деятельности за последние дни. Куда бы он ни обратил мысленный взор, всюду одно и то же. Сомнения, неуверенность, неудачи совершенно затормозили его продвижение к намеченной цели. Действуя против Ленса Ларка, он упустил инициативу, и теперь уже Лене Ларк вышел на охоту за ним. Опасность подстерегала за каждым углом. Пока, правда, Джерсену удавалось сорвать довольно-таки неуклюжие попытки схватить его, но можно не сомневаться, что теперь они станут более целенаправленными. И стоит только Ленсу Ларку потерять терпение, как осколок стекла, выпущенный с противоположной стороны улицы, мгновенно устранит неприятности, созданные деятельностью какого-то там Джерсена. А пока что Лене Ларк, похоже, лишь несколько раздосадован и не слишком-то возмущен. Не исключено, что можно рассчитывать еще на один день, прежде чем Лене Ларк по-настоящему возьмется за дело…

Размышления Джерсена были прерваны прибытием второй группы мезленцев. Интересно, вернулась ли Шеридин в Ллаларкно, а если вернулась – удастся ли повидаться с нею?… И едва лишь он мысленно произнес это имя, как увидел ее лицо: Шеридин как раз повернулась в его сторону. Как и все прочие, она была в карнавальном наряде: в безукоризненном белом одеянии, скрывавшем ее от шеи до пят, со свешивающимися синими помпонами спереди, в эксцентричных туфлях без каблуков и в чуть сдвинутой набок конической белой шляпе, из-под которой выбивались черные локоны. Она выглядела такой цветущей, такой обаятельной и невинно беспечной, что сердце Джерсена остановилось, а к горлу подступил комок…

Не успев ни о чем подумать, не отдавая себе отчета, он вскочил с места и пересек весь зал. Она повернула голову и тоже увидела его, на какое-то мгновение глаза их встретились. Ее друзья в это время уже двинулись в направлении своих мест. Шеридин приостановилась в нерешительности, бросила быстрый взгляд вслед удаляющимся приятелям, а затем подошла к одной из колонн, в тени которой застыл Джерсен.

– Что ты здесь делаешь? – охрипшим от волнения голосом прошептала она.

– Прежде всего я здесь потому, что надеялся увидеть тебя. – Джерсен взял ее ладони в свои, притянул к себе и поцеловал.

Задержавшись на мгновение в его объятиях, она высвободилась и резко отпрянула.

– Я думала, никогда не увижу тебя снова! Джерсен рассмеялся:

– А вот я знал, что увидишь. Ты еще не разлюбила меня?

– Нет, разумеется… Не знаю даже, что и сказать тебе.

– Ты можешь оставить друзей и уйти отсюда со мной?

– Сейчас?… Нет, невозможно. Это вызовет скандал. – Она обвела взглядом помещение. – Еще пара секунд, и мой спутник начнет меня разыскивать.

– Он посчитает, что ты удалилась в дамскую комнату.

– Может быть. Какой неблаговидный предлог для тайной встречи с возлюбленным!

– Может быть, нам удастся встретиться сегодня ночью, когда вы уйдете отсюда?

– В полночь у нас состоится ужин для гостей, мне никак не удастся отлучиться.

– Тогда завтра днем.

– Хорошо. Но где? Ты ведь не сможешь появиться в Олденвуде. Отца это приведет в бешенство.

– Перед Мосс-Элруном, со стороны, выходящей к озеру.

Она удивленно взглянула на Джерсена:

– Нам нельзя там встречаться. Это чужое имение!

– Тем не менее оно сейчас пустует, и там никто не станет нам досаждать.

– Хорошо. Я приду. – Она обернулась. – Мне нужно идти. – Она еще раз бросила взгляд через плечо.

Быстрый переход