Она вгляделась в портрет и почувствовала, как комок дурноты подкатил к горлу. — Это он.
Дейн подошел к Марли со спины и пристально посмотрел на лицо, изображенное на рисунке. Так вот он какой, гаденыш… Ага, теперь у них есть его портрет. Теперь они начнут за ним охоту.
— Спасибо, Эстер, — проговорил он.
— Не за что.
Марли поднялась и потянулась, удивившись тому, как затекла спина. Трэммел, терпеливо ожидавший окончания работы в сторонке, подошел к столу, остановился рядом с Дейном и тоже посмотрел на рисунок.
— Я беру на себя распространение этого в прессе, — сказал он. — Забирай Марли и тащи ее в постель, пока она опять не рухнула.
— Я в порядке, — проговорила Марли, но она не могла видеть своего осунувшегося лица и темных кругов под глазами.
Дейн согласился с предложением напарника.
— Я позвоню позже, — сказал он, обнимая Марли за талию и подталкивая ее к двери.
Они сели в машину. Марли боролась с собой, но глаза ее закрылись прежде, чем они притормозили на втором светофоре.
Как и накануне, Дейн на руках внес ее в дом, положил на кровать и раздел.
— Спокойной ночи, дорогая, — шепнул он, наклонившись для поцелуя.
Марли притянула его к себе за шею.
— Обними меня и не отпускай, — проговорила она слабым голосом.
— Хорошо. А сейчас спи. Утром почувствуешь себя лучше.
Марли проснулась на следующее утро в объятиях Дейна. Увидев, что она открыла глаза, Дейн перевернул ее на спину, взгромоздился сверху, раздвинул коленкой ей ноги и опустился между них. Он мягко вошел в нее и через некоторое время они оба кончили.
Это ее оживило и отодвинуло на второй план кошмар, который все еще сидел в сознании. Потом они долго лежали, не размыкая объятий, наслаждаясь ощущением уюта обоюдной близости. Наконец она проговорила:
— Расскажи мне о ней.
Дейн поцеловал ее в висок и прижал к себе крепче, словно надеясь защитить этим от страшных переживаний.
— Ее зовут Мерилин Элрод, — начал он. — Недавно разошлась с мужем, но, похоже, он чувствовал за нее некоторую ответственность, потому что после нашего обращения к жителям Орландо через прессу попытался связаться с ней. Когда по телефону ему никто не ответил, он не поленился приехать домой. Сейчас он сильно переживает случившееся.
— Мерилин, — проговорила Марли задумчиво. — Не Мериленд, а Мерилин.
— Из-за грозы во всей округе погасло электричество. Она зажгла свечи на туалетном столике. Остальное ты знаешь. Сама видела.
— Она сопротивлялась?
— Похоже на то. У нее сбиты костяшки пальцев. Но если бы она царапалась, мы получили бы конкретную ниточку, с помощью которой, возможно, удалось бы установить его личность. Увы.
Впрочем, Дейн подумал сейчас о том, что, если бы она царапалась, убийца отрезал бы ей пальцы, как он поступил в случае с Надин Виник. Он не стал рассказывать об этой детали Марли, зная, что ей и без того нелегко.
— А вдруг у него остались на лице какие-нибудь отметины? Может, ей удалось разбить ему губу? Ваши специалисты отыскали в доме чужую кровь?
— Нет, — ответил он, не вдаваясь в подробности. Ему неприятно было вспоминать о том, что он увидел в доме Мерилин Элрод. Снова залитая кровью спальня. В такой обстановке отыскать несколько засохших капелек чужой крови просто не представлялось возможным. Это было бы слепым везением, слишком большой удачей, а до сих пор удача поворачивалась к полиции задом. Если бы не Марли, они вообще бродили бы в полной темноте.
— Но, может, синяк? Распухшая губа?
— Убийство было совершено в ночь на субботу. |