Ты никогда не думал, что игра может быть такой опасной.
Смертельно опасной!
Конец.
Ты решил как следует рассмотреть некоторые игрушки. И выбрал фигурку стального бойца. Он был интереснее всех. К тому же мог выполнять приемы борьбы кунг–фу. Кроме того, у него были ручные ракеты и шлем с лазерным лучом.
Никакая вселенная с таким стальным бойцом не может быть плохой…
Ты осторожно поднял фигурку со стола. Она была гораздо больше, чем такие же игрушки в нашей вселенной.
Когда ты повернул фигурку бойца в руках, то услышал короткий сигнал, похожий на вызов полицейской радиостанции.
— Это стальной боец, — произнес тоненький голос.
— Вот здорово! Он еще и говорит! — воскликнул ты. — Мне хотелось бы жить в этой вселенной.
— Ты арестован, — сказал тот же голос. — За то преступление, что являешься ребенком!
«Что за странные вещи говорит эта фигурка?» — подумал ты.
Но потом начались еще более странные дела.
Переходи к .
Ты снова выбрал камень.
И выбросил вперед кулак, надеясь, что Джемми выберет ножницы.
Но она тоже выбрала камень.
Снова ничья.
Придется играть дальше.
Что выбрать?
Если ты снова выбрал камень, иди на .
Если ты выбрал бумагу, иди на .
Если ты выбрал ножницы, иди на .
— Снимай его! — приказал ты.
Дариус поднял руку…
И снял шлем!
Ох! Тебе надо было выражаться более точно.
Как только Дариус снял шлем, бесстрастное выражение на его лице сразу же пропало. И возвратилась знакомая злобная усмешка.
Джемми среагировала первой и бросилась к лаборатории. Ты повернулся, чтобы побежать за ней, но Дариус железной рукой схватил тебя за шею.
— Куда это ты собрался? — прогудел он тебе прямо в ухо.
Ты слышал, как закрылись двери трансватора, в который заскочила Джемми.
Она выручит тебя!
А может быть, ей это не удастся?
Потом ты почувствовал, что на твою голову надевают этот проклятый шлем.
Дариус открыл дверь подвала и приказал:
— Ступай вниз.
Естественно, ты подчинился. А что тебе еще оставалось делать?
Как хорошо слушаться. Ты был совершенно спокоен.
А потом ты увидел, что находится в этом подвале.
Придется подчиниться и идти на .
Ты в растерянности заморгал глазами. Все было как в доме дяди Дариуса, с одной только разницей.
Вся мебель была на потолке.
— Что это значит? — прошептал ты.
— Может быть, это сделано, чтобы запутать нас? — предположила Джемми. — Когда мы будем рассматривать все это, задрав головы, им будет удобно срубить их.
Тебе стало не по себе. Похоже, вашим головам грозит настоящая опасность.
— Дядя Дариус! — шепотом позвала Джемми.
Никакого ответа.
— Может быть, нам надо поискать вокруг? — предложил ты.
Вы осторожно вышли из трансватора. И вот тут–то и случилось нечто в самом деле странное.
Переходи на .
Он широко усмехнулся.
— Благодарю вас! Это один из моих самых любимых звуков, — заявил он.
Ты в растерянности смотрел на него.
— К-какой ваш любимый звук? — наконец с заиканием спросил ты.
— Треск костей шеи, когда я сворачиваю ее, — сердечно пояснил Дариус. — Но словами его нельзя описать. |