Изменить размер шрифта - +

Ты никогда не думал, что игра может быть такой опасной.

Смертельно опасной!

Конец.

 

 

Ты решил как следует рассмотреть некоторые игрушки. И выбрал фигурку стального бойца. Он был интереснее всех. К тому же мог выполнять приемы борьбы кунг–фу. Кроме того, у него были ручные ракеты и шлем с лазерным лучом.

Никакая вселенная с таким стальным бойцом не может быть плохой…

Ты осторожно поднял фигурку со стола. Она была гораздо больше, чем такие же игрушки в нашей вселенной.

Когда ты повернул фигурку бойца в руках, то услышал короткий сигнал, похожий на вызов полицейской радиостанции.

— Это стальной боец, — произнес тоненький голос.

— Вот здорово! Он еще и говорит! — воскликнул ты. — Мне хотелось бы жить в этой вселенной.

— Ты арестован, — сказал тот же голос. — За то преступление, что являешься ребенком!

«Что за странные вещи говорит эта фигурка?» — подумал ты.

Но потом начались еще более странные дела.

Переходи к .

 

 

Ты снова выбрал камень.

И выбросил вперед кулак, надеясь, что Джемми выберет ножницы.

Но она тоже выбрала камень.

Снова ничья.

Придется играть дальше.

Что выбрать?

Если ты снова выбрал камень, иди на .

Если ты выбрал бумагу, иди на .

Если ты выбрал ножницы, иди на .

 

 

— Снимай его! — приказал ты.

Дариус поднял руку…

И снял шлем!

Ох! Тебе надо было выражаться более точно.

Как только Дариус снял шлем, бесстрастное выражение на его лице сразу же пропало. И возвратилась знакомая злобная усмешка.

Джемми среагировала первой и бросилась к лаборатории. Ты повернулся, чтобы побежать за ней, но Дариус железной рукой схватил тебя за шею.

— Куда это ты собрался? — прогудел он тебе прямо в ухо.

Ты слышал, как закрылись двери трансватора, в который заскочила Джемми.

Она выручит тебя!

А может быть, ей это не удастся?

Потом ты почувствовал, что на твою голову надевают этот проклятый шлем.

Дариус открыл дверь подвала и приказал:

— Ступай вниз.

Естественно, ты подчинился. А что тебе еще оставалось делать?

Как хорошо слушаться. Ты был совершенно спокоен.

А потом ты увидел, что находится в этом подвале.

Придется подчиниться и идти на .

 

 

Ты в растерянности заморгал глазами. Все было как в доме дяди Дариуса, с одной только разницей.

Вся мебель была на потолке.

— Что это значит? — прошептал ты.

— Может быть, это сделано, чтобы запутать нас? — предположила Джемми. — Когда мы будем рассматривать все это, задрав головы, им будет удобно срубить их.

Тебе стало не по себе. Похоже, вашим головам грозит настоящая опасность.

— Дядя Дариус! — шепотом позвала Джемми.

Никакого ответа.

— Может быть, нам надо поискать вокруг? — предложил ты.

Вы осторожно вышли из трансватора. И вот тут–то и случилось нечто в самом деле странное.

Переходи на .

 

 

Он широко усмехнулся.

— Благодарю вас! Это один из моих самых любимых звуков, — заявил он.

Ты в растерянности смотрел на него.

— К-какой ваш любимый звук? — наконец с заиканием спросил ты.

— Треск костей шеи, когда я сворачиваю ее, — сердечно пояснил Дариус. — Но словами его нельзя описать.

Быстрый переход