Сол потер виски и посмотрел на часы.
— До возвращения Галлахера осталось только двадцать минут, — сказал он Арлен и Дрю. — Этого недостаточно. Как мне узнать… Резко зазвонил телефон. Сол удивленно вздрогнул:
— Если это Галлахер…
— Возможно, он позвонил в свой номер, — предположила Арлен, — никто не подошел, и он решил позвонить сюда.
— Может быть, — сказал Сол. — Но я не думаю, что Галлахер стал бы пользоваться телефоном. Он бы поднялся сам. Кроме того, еще не кончилось мое время. Он обещал мне полных два часа.
— Может, у него появились какие-нибудь опасения, и он передумал, — сказал Дрю.
Телефон продолжал звонить.
— Может, это не Галлахер, — размышлял вслух Сол. — А может, это…
Он не назвал имени, но, когда подбежал к телефону, он думал только об Эрике.
— Алло.
— Сол Грисман? — говорил мужчина. Голос был тонкий, с металлическими нотками, будто о брусок затачивали нож.
— Да.
— Вы, наверное, очень расстроены по поводу своей жены. Не удивляйтесь. Она у нас.
— У нас? Кто, черт… — Дрю и Арлен встали.
— Вы, конечно же, не думаете, что мы назовем свои имена, — сказал мужчина. — Все, что вам надо знать, это то, что она у нас и она в безопасности.
— Как я могу верить? Дайте мне переговорить с ней, — потребовал Сол.
— К сожалению, это невозможно. В данный момент ее со мной нет, и даже если бы и была, она под действием успокоительного. Но вы можете увидеть ее.
— Как?
— На самом деле, — сказал мужчина, — вы можете получить ее, если пойдете на определенные условия. Мы хотим организовать обмен. Ваша жена — на священника. Священник, я надеюсь, у вас. В противном случае эта беседа не имеет смысла.
— Да, священник у меня.
— Мы бы хотели быть в этом уверены. Не стоит основывать нашу сделку на обмане. Если вы не честны, это может очень плохо отразить на вашей жене.
— Я же сказал, он у меня!
— В шесть часов вечера приведите его в Колизей. За час до закатав руины будут еще полны народа. Смешайтесь с туристами. Посадите священника в центре северной террасы. Я узнаю его с помощью бинокля с противоположной стороны. Сделайте так, чтобы он был мобилен — в разумных пределах, разумеется. Он должен идти сам, но нежелательно, чтобы он был в состоянии поставить меня в трудное положение. Когда я буду уверен в том, что вы привели священника, на южной террасе, напротив вас, я посажу вашу жену. Прихватите бинокль, чтобы убедиться, что она в удовлетворительном состоянии. Когда каждый из нас увидит то, что хочет; рядом с вашей женой один турист поставит синюю дорожную сумку и уйдет. Это сигнал к началу обмена. Вы пойдете к жене по правой стороне арены. Я пойду по кругу слева. Таким образом, мы избежим неприятного столкновения. Перед тем как уйти из Колизея с женой, подождите пять минут. Я не хотел бы в спешке выводить оттуда священника.
Сол так крепко сжимал трубку в руке, что ему казалось, она вот-вот треснет.
— Договорились, в шесть часов.
— Есть еще одно условие. Сол покрылся испариной.
— Допрашивая вашу жену, — сказал мужчина, — я узнал, что раньше она была оперативником Моссада. Они участвуют в вашем деле? Что бы вы ни говорили, я должен быть уверен. Это крайне необходимо, от этого зависит жизнь вашей жены — при обмене с вами никого не должно быть. Это касается и мужчины с женщиной, одетых как священник и монахиня, которые были в садах Ватикана прошлой ночью. |