| 
                                    
 — Вам нужно четыре игрока. Я испорчу всем игру. 
— Плевать на игру, — сказала Харвей. Как всегда, Айрис поджала губы, изображая, что ее шокирует грубая речь Харвея. 
У Миллера стучало в висках. 
— Вы не подумаете, что я слабый игрок? 
— Если ты болен и не идешь домой, Фрэнк, я подумаю, что ты чертов придурок. 
— Какие хорошие друзья, — улыбнулся Миллер. 
— Завтра позвоню — проверить, как ты себя чувствуешь, — сказал Харвей. 
  
  
На улице не было ни души, свет от фонарей над автостоянкой приглушался снегопадом. Он подошел к своей “ауди” — подарок сына, — открыл дверцу и услышал голос у себя за спиной. 
Миллер нахмурился, обернулся и стал вглядываться в кружащийся снег. Голос заглушали порывы ветра. Мужской голос, подумал он, но, не услышав его вновь, решил, что слух стал подводить его. 
Миллер пожал плечами и взялся за ручку двери. Но тут же снова услышал голос у себя за спиной, все еще неразборчиво, но ближе. Кажется, сказали только одно слово, имя, его имя. 
Он опять обернулся: 
— Есть здесь кто-нибудь? 
Ответа не было. 
Миллер открыл дверцу “ауди”. 
Чья-то рука схватила его за плечо, не давая сесть в машину. Другая захлопнула дверцу. Третья развернула его с такой силой, что он чуть не потерял очки. Трое мужчин. Снег скрывал их лица. 
— Пожалуйста. Я старик. Возьмите мой бумажник. Только не бейте. 
— Бумажник? — Один из них рассмеялся. Снегопад начал утихать. Когда Миллер увидел их лица и понял, чего они действительно хотят, он потерял надежду. 
  
  
Стараясь не разбудить жену, он выбрался из постели, подошел к окну и посмотрел на дорогу внизу. В свете фонарей блестел падающий снег. Вдоль дороги стояли белые ели. На снегу не было следов шин. 
— Что случилось, милый? Он повернулся к жене. 
— Извини, я старался не шуметь. 
— Я тоже не могу заснуть. Что ты там пытаешься увидеть? 
— Меня волнует то, чего я не вижу. — Миллер объяснил, что имеет в виду. 
— Нет следов от шин? — Она выскользнула из кровати и надела халат. — Может, их занесло снегом после того, как он приехал. 
— Да… может быть. 
Он вышел из спальни, прошел мимо детской к комнате отца в противоположном конце коридора. Не увидев силуэта на кровати, он включил свет. Комната была пуста. 
Сзади подошла жена. 
— Давай минуту подумаем. Это еще ничего не значит. Может, он внизу, заснул перед телевизором. 
— Может быть. 
Они спустились вниз, но там никого не было. 
— Что-нибудь с машиной? 
— Он бы позвонил, — сказал Миллер. 
— Если он не один… 
— Так поздно? Он почти всегда ложится до полуночи. 
— Я сказала — не од и н. Может, он решил провести ночь… 
— С женщиной? 
— Почему нет? — улыбнулась она. 
— Это ничего не меняет. Он бы все равно позвонил. 
— Может, его смущает… 
— Что? 
— Понимаешь, твоя мама умерла только год назад, и… 
— Брось, я любил свою мать, и мне жаль, что ее нет с нами. Но если отца в его возрасте все еще интересуют женщины, дай Бог ему сил. 
— Может, он не знает, как ты об этом думаешь. Ты когда-нибудь говорил с ним о сексе? 
— С моим семидесятитрехлетним отцом? Ради Бога, — он посмотрел на кухонные часы.                                                                      |