Бейлз, ты меня знаешь! Или берись сейчас за револьвер, или закрывай свою лавку!
Бейлз натужно проглотил подступивший к горлу ком и глубоко вздохнул.
— Что ж, в любом случае, в этом году зима здесь будет слишком суровой, — он медленно обвел взглядом комнату. — С этого момента, — Бейлз снова вздохнул, — салун «У Орла» закрыт.
Все осторожно по очереди вставали и направлялись к двери, один за другим бросая на пол оружие. Один из бандитов замешкался и проводил свой револьвер долгим и грустным взглядом:
— За него я работал месяц. Я смогу получить его обратно?
— Нет, — Хопалонг был непреклонен. — В следующий раз, когда опять заработаешь себе на кольт, может быть, ты все же подберешь себе достойное общество. А теперь, давай пошевеливайся!
Через десять минут салун опустел. Разыскав за стойкой бара веревку и нанизав на нее все отобранные револьверы Хопалонг перекинул всю связку через плечо. После этого он спокойно направился к дому шерифа. Оказавшись на месте, он забарабанил кулаком в дверь. Ему открыл заспанный чиновник в нижней рубахе из красной фланели и в носках.
— Что за шум, мистер? Иди и проспись, пока я не засадил тебя за решетку.
Не говоря ни слова, Хопалонг бросил на пол перед ним связку с револьверами. Шериф уставился на них и еще некоторое время так и простоял, недоуменно хлопая глазами.
— Что за...
Хопалонг посмотрел на него в упор, и этот взгляд заставил шерифа немного попятиться.
— Только что мною был прикрыт этот гадюшник «У Орла», — спокойно заговорил Кэссиди. — А это оружие тех, кого я вытряхнул оттуда. Можешь сделать со всем этим все, что тебе заблагорассудится, но только не отдавай обратно этим ублюдкам. Иначе я снова вернусь сюда и тогда уж я точно вырву тебе всю твою бороду — волосок за волоском!
— Чего-чего ты сказал? — казалось, что шериф вот-вот лопнет от злости. — А теперь, слушай сюда, ты, сопляк!.. — Но тут он замолк на полуслове, видно, до него наконец дошел смысл слов Кэссиди. Он шумно сглотнул и уставился на Хопалонга. — Ты прикрыл «Орла»? — воскликнул шериф. — И отобрал у всех там пушки?
Но Хопалонг уже вышел на улицу. Какой-то ранний прохожий остановился, увидев шерифа, и тоже изумленно взглянул сначала на гору оружия на полу, а затем вслед уходящему Хопалонгу.
— Эй, а кто это был? — спросил прохожий у шерифа.
Шериф перевел взгляд в его сторону.
— Мистер, — сказал он с благоговением, — я понятия не имею, кто это, но поверьте мне, что это самый крутой человек из тех, кто когда-либо появлялся к западу от Пекос.
Покинув «Сэкл Джей», Арнольд Сопер тут же направился на север, вдоль тропы у Индейского ручья, что вела к каньону Индюшиных Родников. Наступило время действия. Больше ему было нечего делать на «Джей», да и присутствие его там становилось небезопасным. Не исключена была возможность, что Меските и Джонни выведают что-нибудь от работников ранчо. Сопер очень сомневался, что им удастся добиться чего-нибудь вразумительного от Куаса и Хэнка Линдона, но в любом случае оставаться на ранчо опасно.
У Индюшиных Родников его ждали четверо головорезов, которым было уже хорошо известно, что за работа им предстояла, сколько они получат за это. Сопер уберет их руками кое-кого лишнего. Возможно, им придется убить и Спарра, но это будет уже в их собственных интересах.
Авери Спарр до сих пор не возвратился на ранчо и вполне возможно, что он настиг Кэссиди. Но тогда один из его недругов почти наверняка уже должен быть уничтожен.
Итак, ситуация складывалась для Сопера довольно удачно. |