Изменить размер шрифта - +
. – пролепетала она. Джо покачал головой. – Он мертв?

Джо кивнул.

Она вжалась в кресло, гоня от себя невыносимый ужас. Но он настигал ее, как стервятник, хлопающий зловещими крыльями. Кровь. Неподвижный Гэри. Ладонь Джо, гладящая ее по голове. И темнота.

– Ты меня ударил, – произнесла она без осуждения в голосе, просто констатируя факт.

– Другого выхода не было.

– Решил, что я сломаюсь?

– Такая опасность была. Меня и то чуть не вырвало.

– Ей нужен череп. Оборотная сторона медали… Она больше ничего не предлагает, а просто несется вперед, как обещала. Хочет показать мне, что в силах дотянуться до кого угодно, лишить жизни любого из тех, кто меня окружает.

– Похоже на то.

– А ведь Гэри был, по сути, посторонним, – сказала Ева, превозмогая боль. – При чем тут он? Он стремился в Форт Лодердейл… Мы не должны были оставлять его одного.

– Мы решили, что ему ничего не угрожает. Откуда нам было знать, что Фиск добрался до Бейнбриджа?

«Ей нужен череп, Ева…»

– Где сейчас Логан?

– Отстал от нас на несколько миль.

– Череп по прежнему у него?

Джо утвердительно кивнул.

«Отдайте ей череп! Она просила передать, что этим дело не ограничится».

От страха ее прошиб пот.

– Моя мать!

– Мы как раз едем за ней.

– Лайза предупреждала, что Гэри будет не единственной жертвой. Нам еще далеко?

– Часа три езды.

– Поезжай быстрее!

– Запросто.

– Она знает, как мне дорога мать. Логика требует, чтобы она стала следующим номером в программе.

– Или чтобы ты так решила и бросилась к ней на выручку. Вовсе не факт, что они догадались, где прячется Сандра.

– Мы не знали, что Фиск пронюхал про Бейнбридж. – Ева сжала кулаки, впиваясь ногтями себе в ладони. – А он тем временем уже занес нож. То есть ножи… Вдруг он уже мчится в Ланир? Вдруг обогнал нас?

– Но не обязательно с целью прикончить твою мать. Скорее он устроит нам ловушку. Ведь его главная задача – завладеть черепом.

Она вынула телефон.

– Надо ее предупредить.

– Правильно. Только не напугай их, не обрати в паническое бегство. Они будут в большей безопасности, если спокойно дождутся нас. Просто предупреди Пилтона, чтоб глядел в оба.

В безопасности? Такой противник, как Фиск, лишал это слово всякого смысла.

Набирая номер, Ева несколько раз нажимала не те кнопки, так дрожали руки.

 

* * *

 

Фиск снова сел в машину. Неподалеку вырисовывался силуэт пустого коттеджа. На востоке уже проклевывалась заря, но верхушки сосен еще окутывал туман.

В его распоряжении оставался примерно час. Он нашел коттедж Дункан и определил, что та беспрерывно разговаривает по телефону. В окне горел свет, Пилтон обошел участок и запер дверь коттеджа изнутри. Здесь ждали его, Фиска.

Именно к этому он и стремился. Ему надоели легкие победы.

– Они предупреждены, – доложил он по телефону Лайзе Чедберн.

– Почему же они не бегут?

– Наверное, ждут Дункан. Пятнадцать минут назад Пилтон забросил в микроавтобус пару чемоданов. С тех пор все тихо.

– Не дайте им скрыться. И не прикасайтесь к ним. Сначала добудьте мне череп.

– Матушка – лакомый кусочек. Заманчивее Кесслера. – Он попытался справиться с собой, но не вытерпел и добавил:

– Хотя и с Кесслером вышло неплохо. Хотите, опишу подробности?

– Я назвала вам цели, которых следует достичь, – ответила она после длительного молчания. – Без подробностей я обойдусь.

Быстрый переход