Изменить размер шрифта - +
Карл IV продержался до тридцати трех лет,  это  уже  был  предел.
Всякому  известно,  что  те,  на  чью  голову  пало  проклятье,  не  могут
перешагнуть тридцати трех лет, возраста Иисуса Христа нашего!
   - А теперь, возлюбленный  брат  мой,  пришел  наш  черед  взять  бразды
правления, вести королевство твердой рукой, - внушал  граф  Бомон,  он  же
Робер Артуа, своему кузену и шурину Филиппу Валуа.  -  И  на  сей  раз,  -
добавлял он, - мы не дадим себя обскакать моей тетушке  Маго.  Впрочем,  у
нее и зятьев-то не осталось, так  что  некого  ей  сажать  на  французский
престол.
   Оба кузена пользовались отменным здоровьем. Робер Артуа  оставался  все
тем же колоссом, и по-прежнему ему, переступая порог, приходилось нагибать
голову, чтобы не расквасить лоб о притолоку, и по-прежнему он в свои сорок
один год мог при желании повалить на землю быка, ухватив его за оба  рога.
Непревзойденный мастер судопроизводства, крючкотворства  и  интриг,  он  в
течение двадцати лет неоднократно доказывал  свою  ловкость  и  умение,  и
начав смуту в своих владениях, и развязав  войну  в  Гиени,  да,  впрочем,
разве все  перечтешь.  Плодом  его  неусыпных  трудов  отчасти  явилось  и
разоблачение скандальной тайны Польской башни. И  если  королева  Изабелла
вкупе с ее любовником лордом Мортимером сумела собрать в  Геннегау  армию,
поднять Англию и свергнуть Эдуарда II, то и тут не обошлось без Робера.  А
что руки у него были запятнаны кровью Маргариты Бургундской, то ему на это
наплевать. Еще  совсем  недавно  в  Королевском  совете  его  голос  легко
заглушал нерешительное бормотание слабовольного Карла IV.
   Филиппа Валуа, который был на  шесть  лет  моложе  Робера,  природа  не
наградила  столь  многочисленными  дарами.  Но  был  он  высок  и  крепок,
широкогруд, повадки имел благородные и, когда  поблизости  не  оказывалось
Робера, тоже производил впечатление богатыря, чему  немало  способствовала
его рыцарственная осанка, располагавшая к нему сердца  людей.  Но  главным
козырем Филиппа была добрая память  о  его  отце,  о  прославленном  Карле
Валуа, самом отчаянном  смутьяне  и  искателе  приключений,  какие  только
встречались среди принцев крови, в вечной погоне за  призрачными  тронами,
подстрекателе, правда  неудачном,  крестовых  походов,  но  при  всем  том
великом воине; и неудивительно, что сын всячески старался подражать отцу в
мотовстве и роскоши.
   И хотя до сих пор Филиппу Валуа так и не удалось удивить Европу  своими
талантами, в него верили. Он блистал на турнирах, которые  были  подлинной
его страстью; каждый  отдавал  дань  восхищения  тому  пылу,  с  каким  он
бросался на противника.
   - Ты будешь регентом, Филипп, я сам за это дело возьмусь, -  гнул  свое
Робер Артуа. - Регентом, а быть может, и королем, если будет  на  то  воля
господня... другими словами, я имею в виду, если только через  два  месяца
моя племянница королева, а она действительно на  сносях,  не  родит  Карлу
сына.
Быстрый переход