Изменить размер шрифта - +

– Не надо. Я в порядке. – И он пошел прочь, в комнату Ти.

Гидеон только что вернулся с матерью из церкви, где проходила утренняя служба, когда услышал цокот копыт. Удивленный, он вышел из хлева, где ставил в стойло мулов, и посмотрел на дорогу.

Утреннее солнце осветило приближающегося всадника, и, открыв от изумления рот, Гидеон вскрикнул и побежал к дому.

– Ма! – пронзительно закричал он. – Иди сюда!

Из кухни показалось взволнованное лицо Жо.

– Что такое?

– Хантер! Хантер едет!

– Господи помилуй! – Жо исчезла из окна. Гидеон побежал через двор к дому. Хантер остановил лошадь и соскочил с нее.

Его лицо улыбалось.

– Гидеон!

– Хантер!

Мгновение они стояли, неловко улыбаясь друг другу. Потом бросились в объятия и стали похлопывать друг друга по спине.

Жо, несмотря на ее годы, летела вниз по ступенькам парадного входа.

– Хантер! Хантер! – она протянула к нему руки, и по ее щекам потекли слезы.

Хантер отстранился от брата, повернулся и подхватил на руки мать, крепко прижав ее к груди.

– Ма… – Он закрыл глаза. Гидеон увидел, как Хантер с трудом сдерживает слезы.

Жо отступила назад, все еще держа Хантера за руки, и испытующе взглянула ему в лицо.

– Ах, Хантер, ты так похудел. Разве они тебя там не кормят?

На коричневом от загара лице Хантера сверкала белозубая улыбка.

– Не так, как ты, мама.

– Держу пари, что это правда, – многозначительно ответила Жо и снова обняла сына. – Я не могу поверить, что ты опять дома.

– Ну, когда ты написала мне про Уилла, я решил, что должен поехать домой.

– Ты прав. – Жо открыто посмотрела на него. – Именно сейчас ты нужен Мэгги. Ей нужны все мы, но, возможно, ты больше всего. – Она улыбнулась и взяла обоих братьев за руки. – Так хорошо, что все мои дети опять дома.

«Кроме Шелби, – подумал Гидеон, – который никогда больше не придет домой». Но он не сказал это вслух. Пусть его мать чувствует себя счастливой.

– Ты видел Мэгги? – спросила Жо Хантера, когда они вошли в дом.

– Да. Я останавливался у них прошлой ночью. Она поехала в церковь, но просила передать вам, что они с Тэсс приедут сюда позже.

– Ты, как я понимаю, не чувствуешь необходимости пойти в церковь? – сурово спросила Жо.

Хантер, который когда-то ответил бы ей остроумной шуткой и очаровательной улыбкой, на сей раз просто сказал:

– Нет, ма. Я считаю, что церковь не очень нуждается во мне.

– Вот в этом ты ошибаешься. – Жо показала рукой на гостиную. – Вы, мужчины, идите посидите. Я должна посмотреть картошку, иначе она сгорит. И нечего будет поставить на стол в связи с твоим приездом, не так ли?

Братья прошли в гостиную, и Хантер осмотрелся.

– Что ж, не похоже, что многое изменилось.

Гидеон пожал плечами. Он не знал, о чем говорить с братом. Сейчас, когда прошло возбуждение от встречи, он осознал, что его брат был почти незнакомцем для него. Гидеон засунул руки в карманы и неловко топтался на месте.

– Ну, – решился он наконец, – насколько ты приехал на этот раз?

– Ненадолго.

– Ма полагает, что ты приехал домой жить.

– Я никогда не говорил этого. – Хантер посмотрел на брата. – Она так хочет думать.

– Так и надо было бы думать. – Гидеон вздохнул и сел в кресло.

Быстрый переход