– Большой?
Сир Хамфри обернулся и прикрикнул:
– Сир Джоакин, отстань от них! Парням и так нелегко!
Он переключился с расспросами на лейтенанта:
– Что случилось с ее светлостью?
– Задело огненным шаром.
– О, боги! Страшный ожог?
– Я видал и хуже.
– Значит, есть надежда?
– Есть. Особенно если не болтать попусту, а идти быстрее.
– Так точно, сир.
Джоакин умолк было, но вскоре не удержался:
– А далеко еще до поместья?
– Тебе какое дело? Ты ж верховой. Ноги, поди, не ноют.
– Нет, сир, я о том… ну, как долго еще идти? Ведь ее светлость… она же без лекаря долго не сможет!
– Сир Джоакин, – рявкнул Хамфри, – закрой рот! Я все понял: ты очень хочешь служить герцогине! Оценил твое рвение. А теперь – помолчи!
Джоакин сжал зубы.
К счастью, охотничье угодье уже показалось впереди. Немаленький двухэтажный дом на опушке леса, обнесенный бревенчатой стеной. Тропа упиралась в ворота. Одна створка покосилась и цепляла землю. Ее не смогли закрыть полностью, в щель пробивался факельный свет.
– Что за лодыри… – буркнул Рольден. – Герцог бы им уши оторвал.
Сир Хамфри сплюнул.
Отряд встал у ворот. Воины опустили носилки и принялись дышать. Рольден стукнул сапогом в створку. Берк шепнул Джоакину:
– Надо сразу с ними войти. А то запрутся, оставят нас здесь – и плакали денежки.
С этой целью он спешился и выдвинулся вперед, втерся между Рольденом и Хамфри.
«Здоровая» створка, скрипнув, отклонилась. Мужичок в плаще, с факелом в руке, мотнул головой:
– Здравья вам, рыцари. Проходите, добро пожаловать.
Рольден вошел первым, следом Хамфри, за спиной у лейтенанта во двор проскользнул Берк. Сир Хамфри смерил взглядом мужичка:
– Отчего не спрашиваешь, кто мы такие? А вдруг разбойники?
– Вижу ведь: башни на грудях, – резонно заметил факельщик. – Значит, люди его светлости.
– А ворота почему скособочены?
– Сегодня только телегой саданули, починить не успели…
– Телегой? Какой телегой?
– Да вон той – муку, значит, везли…
Сир Хамфри с недовольством оглядел двор. Заглянул и Джоакин. Действительно: левее ворот стояла телега с мешками. В глубине, ближе к усадьбе, свалены были полдюжины бочек. В кольцах на заборе торчали факела, трепетали огни.
– Дурачье, – процедил лейтенант. – Муку привезли и до сих пор не разгрузили! И бочки у главного входа – что за черт!
– Да хватит! – крикнул Рольден, он стоял уже на полпути к усадьбе. – Кончай выволочку, пускай заносят…
В этот миг на телеге, за мешками почудилось Джоакину какое-то едва заметное движение. Сир Хамфри рванулся с места, схватил мужика и закрылся его телом, будто щитом. Раздался свист. Мужик хрипнул, ловя стрелы. Джоакин шатнулся за створку. Рольден коряво выхаркнул:
– Гады… – и с грохотом рухнул наземь.
Не выпуская свой живой щит, сир Хамфри бросился к телеге. Берк – следом, прячась за спиной рыцаря. |