Вряд ли можно было найти более справедливое решение, но никому уже нельзя было помочь.
— Какая жалость, что человек, который нанес смертельный удар, сам стал жертвой несчастного случая. — Слова Стаффорда вторили его мыслям. — Как ужасно, что он споткнулся и упал на нож.
— Да, — сухо согласился Алек. — Ужасно. Стаффорду часто приходилось «ужасаться». Большая часть «ужасных происшествий» случалась в связи с его поручениями, однако его агенты при этом не страдали. Алек понимал, что все это объясняется стараниями старого лиса: Стаффорд многого требовал, но на многое смотрел сквозь пальцы и стоял горой за своих людей. После часа, проведенного со Стаффордом, и Лейси мог поклясться, что Моррис сам проткнул себе горло.
Губы главного шпиона скривились. Он поклонился, прощаясь, и вышел из комнаты. Алек потрогал вырезанную Уиллом деревянную лошадку, стоявшую на каминной полке, и вышел следом.
Когда Алек появился в холле, Стаффорд уже садился в карету. По холлу, заламывая руки, нервно ходила Крессида. Увидев Алека, она бросилась к нему, ее лицо прояснилось.
— Что случилось? Джулия сказала, что к вам приехал еще один человек из Лондона и что мадам Уоллес уезжает с ним. Так это…
Он взял ее руку и поднес к губам.
— Да. Все прояснилось.
— Он может восстановить ваше доброе имя? — тревожно спросила она.
Алек улыбнулся:
— Нет. Он дает мне шанс сделать это самому.
— О! — Она засияла. — Вы должны немедленно рассказать все вашей маме и Джулии…
— Хм… — Он обнял ее за талию и повел на террасу, выходящую в сад. После вчерашнего дождя дорожки утопали в воде, но каждый зеленый листок был свежим и блестел на солнце. — Я думал не о них.
— Не о них?
— Да. — Они остановились почти на том же месте, где стояли в ту ночь, когда его мать собрала гостей, чтобы отпраздновать его возвращение. Тогда они разговаривали в темноте и осторожно делали первые шаги навстречу друг другу. — Я думал о том, что мне необходимо вернуть себе доброе имя прежде, чем я разделю его с вами. — Она бросила на него быстрый взгляд. — Мне потребуется съездить в Лондон, чтобы встретиться с Веллингтоном. Может быть, мы поедем все вместе. Я уверен, что маме и Джулии тоже захочется увидеть город, и я слышал, что у них есть портниха, которая может в один миг обеспечить невесту всем необходимым.
Она засмеялась.
— Не говорите глупости.
— Вы не поедете? — удивленно спросил он. — Крессида…
— Я думала, это уже и так ясно, но, может быть, стоит повторить, раз вы упорно задаете подобные вопросы. — Она ухватилась за его пальцы и сжала их, подняв к нему улыбающееся лицо. — Я поеду с вами куда угодно.
Эпилог
Май 1821 года
Йоркшир
Это была аккуратная улочка с несколькими маленькими, но опрятными домиками, окруженными ухоженными садами. Они оставили экипаж у гостиницы и прошли оставшийся путь пешком, не зная точно, какой из домов им нужен, но глаза Алека сразу же остановились на одном из них. Вокруг него не было видно привычных для Англии примул, только темно-красные цветы на длинных стеблях. После испанской кампании он нигде больше не видел таких ярких гвоздик.
— По моим сведениям, в последнее время она жила здесь, — сообщил Джеймс Питербери.
— Да, — тихо сказал Алек, — похоже, она здесь. — Он показал на яркие красные цветы. — В Испании везде растут гвоздики, — пояснил он Крессиде. |