Вы задавали неприятные вопросы, которые нужно было задать, и говорили истинную правду. — Она смотрела на него сбоку, из-под ресниц. — Трус и негодяй не стал бы так себя вести.
— У вас не было, вернее, нет оснований, верить мне, — отвечал он. — Да вы и не верили вначале.
Крессида подумала.
— Да, — сказала она. — У меня не было оснований верить вам. Но я все равно поверила. — Она помолчала. — Вера, как мне представляется, не требует доказательств, иначе это уже не вера, разве не так?
Алек глубоко вздохнул — свежий воздух почти болезненно распирал его грудь. Вот как оно обернулось. Как странно, что она не воспользовалась шансом узнать правду, ведь это сделал бы любой другой обитатель Марстона.
— Правда заключается в том, что я сделался тайным агентом, — сказал он, прежде чем успел передумать. — Работал на министерство внутренних дел. Я прикидывался слугой или торговцем и шпионил за теми, кто вызывал недовольство правительства. Для меня это был единственный шанс восстановить свое доброе имя. Не удалось. Я никогда не предполагал, что придется вернуться домой обесчещенным, но так получилось. Я оказался здесь в ужасной ситуации, как в тот день, когда узнал, что меня обвиняют в предательстве. Лучше остаться мертвым, чем вернуться вот так, и все же… — Он сделал глубокий вдох. Подождал, пока знакомое чувство гнева от собственной беспомощности не отпустит его, и осторожно разогнул пальцы, сжатые в кулаки. В последние годы это чувство стало привычным для него.
Глаза у Крессиды округлились и стали огромными. С побледневшим лицом она, не отрываясь, смотрела на него. Казалось, прошла целая вечность.
— О, — прошептала она. — Я понимаю. Понимает ли? Он грустно улыбнулся:
— Я хотел, чтобы вы знали.
В широко открытых глазах, в которых роились золотистые искры, не было сомнений.
— Почему?
— Потому что… — Он покачал головой и отвел глаза. — Я так захотел.
Она осталась спокойной. Он не удивился бы, если бы она развернулась и пошла — или побежала — прочь.
— Теперь понятно, почему… вас послали искать моего отца. Вы сказали, что у вас есть таланты, которые необходимы для таких поисков, и я все гадала, что вы имели в виду.
— Да. Хейстингс обратился к моему начальнику, и тот послал меня.
Она несколько раз моргнула, потом сглотнула, и он не мог оторвать глаз от ее шеи.
— Тогда… Значит, министерство внутренних дел интересуется тем, где мой отец? Почему?
— Я не знаю. — У него были лишь некоторые подозрения, и только. Алек старался гнать все это от себя, решив, что годы жизни среди лжецов, мошенников и прочих негодяев сделали его чересчур подозрительным. Вероятнее всего, исчезновение Тернера связано с каким-нибудь несчастным случаем или его решением сбежать от семьи. Если какое-либо из его подозрений оправдается, он без колебаний сообщит ей об этом, но в отсутствие доказательств…
Ее плечи поникли.
— Сомневаюсь, что мы когда-нибудь узнаем о том, что с ним случилось. И узнаем ли вообще хоть что-нибудь. Я все больше убеждаюсь, что он совсем не тот человек, каким мы его знали, и каким он был в наших глазах.
— Я не считаю, что все потеряно, — сказал Алек. — Пока еще нет.
Она смотрела на него, и робкая улыбка тронула ее губы.
— Спасибо вам, — шепнула она. — Ваша уверенность придает мне сил.
Алек понимал, что она имеет в виду. В те дни, после Ватерлоо, только один Питербери знал, что он жив, и единственный верил в то, что он ни в чем не виноват. |