Литтон поперхнулся.
– Ничего не понимаю, – откашлявшись, признался он.
– Ты не первый, – как бы в утешение ему сообщил старик.
– Тогда кто же вы такой?
– Самый старый человек в Холи Крике, – с нескрываемой гордостью ответил долгожитель.
– Охотно верю, – согласился с ним Барри. – Самый старый и самый занудливый человек в городе.
– Молодой человек, за такие слова я могу спуститься с веранды и дать вам по шее.
– Извините, – сказал Литтон. – Но я не получил ни одного вразумительного ответа на свои вопросы. Узнал только, что вы ухаживаете за этим быком и на шерифа не работаете.
– Так оно и есть. А теперь, ребята, топайте отсюда и дайте мне спокойно покурить.
– Да, но, судя по всему, за быком должен ходить сам шериф, – не отставал Барри.
– А разве я сказал, что он не ходит? – буркнул старик.
– Так, значит, вы и есть шериф? – удивился Литтон.
– Об этом можно было бы и самим догадаться, – буркнул старожил.
– Ну ка, дайте ка к вам получше присмотреться, – попросил Синий Барри. – Я когда то видел ваше фото.
– И не одно. Меня любят фотографировать. И все из за моих длинных волос. Все газетчики, будь они неладны, видят во мне самого яркого представителя Дикого Запада и тут же начинают меня снимать. Двадцать три фотокамеры я им уже перебил и еще столько же перебью.
– Так вы тот известный шериф, которого зовут Дик Вилсон? – уточнил юноша.
– А я разве говорил вам, что это не так?
Молодой человек поднялся по ступенькам веранды и пожал длинноволосому старику руку.
– Барри Литтон, – представился он.
– Не слышал о таком, – отозвался шериф.
– Ничего удивительного, – заметил парень. – Но скоро услышите.
Дик Вилсон вынул изо рта трубку, оглядел собеседника с головы до ног и поинтересовался:
– Так что тебе здесь нужно?
– Мне нужен бык, – пояснил Литтон.
– Для чего?
– Понимаете, шериф, в моем доме долгое время не было ни собачки, ни кошечки, никакого животного, с кем бы я мог поиграть холодным вечером, пригреть у своих ног. Мне нужен кто то, у кого при звуке моих шагов загорались бы радостью глаза, на кого я мог бы выплеснуть мои нерастраченные чувства. Короче, я остро нуждаюсь в нежном создании Всевышнего, которое скрасило бы мою…
– Твоими бы устами да мед пить, – прервал шериф словоблудие Литтона.
– Большое спасибо, – откликнулся Барри.
– А это вовсе не комплимент, – парировал старик.
– О, я знаю, шериф, у вас под суровой оболочкой скрывается доброе сердце, Создатель наградил вас…
– Э, может быть, хватит? – оборвал Вилсон юношу.
– Не обижайтесь, я просто хотел выразить вам свое восхищение…
– Думаешь, я поверил хоть одному твоему слову? Как бы не так! А откуда вы, собственно говоря, появились?
– Вон оттуда. – Барри обвел рукой половину горизонта.
– Я так и думал, – кивнул шериф. – Именно оттуда дуют самые сильные ветры. И тебе еще не надоело так со мной разговаривать?
– Надоест, когда получу быка, – заявил Литтон.
– И что ты будешь с ним делать? Превратишь в болонку и будешь держать в доме?
– Обучу нескольким трюкам, посажу в клетку и стану за пять центов показывать всем желающим.
– Ну, таким способом много денег не заработаешь, – заметил Вилсон, – потому как здесь его многие уже видели, и не раз.
– Зато малышня ко мне валом повалит, чтобы взглянуть на дрессированного быка. |