И почему она утверждала, что пистолет не заряжен, хотя и не отрицала, что он принадлежит ей? — Она что-то скрывает. Я намерен задержать ее у нас на день-два. Попробую узнать правду. Похоже, она знает о веревке больше, чем говорит!
Он невольно вспомнил ее пистолет — дорогой дамский пистолет с рукояткой из слоновой кости. Такой не купишь случайно, за гроши. Откуда он у нее, если не от сообщника?
— Кто помнит ту старую историю? — нахмурился лорд Нарборо. — Я хочу сказать — сейчас. В девяносто четвертом мишенью мог стать любой из нас; после гибели Хебдена и Уордейла я остался один… — Граф глубоко вздохнул. — Тогда кипели страсти…
Маркус подумал, что отец явно преуменьшает. Тогда разразился громкий скандал, который не утихал еще долго. А отца до сих пор терзают угрызения совести…
— С тех пор прошло почти двадцать лет, — задумчиво проговорил он. — Сейчас сын Уордейла уже взрослый.
— Молодой Натан? Да, он теперь взрослый мужчина. Последний раз я видел его, когда ему было лет девять или десять. Тогда он был светловолосым, большеглазым, очень серьезным мальчиком. — Лорд Нарборо нахмурился. — Не думаю, что…
— Мисс Латам — безусловно женщина, — вслух размышлял Маркус. — Говорите, светловолосый? Значит, тот смуглый незнакомец, о котором рассказывала Нелл, — вряд ли Натан Уордейл.
— А может, она снова обманывает тебя, намеренно неправильно описывая внешность своего сообщника, — возразил граф, слегка наклоняясь вперед. — Может быть, она — его любовница?
— Нет! — Маркус сам удивился своей пылкости и тут же поспешил объясниться: — Она живет в Спитлфилдз, в захудалом доходном доме. Не в трущобах, конечно, но… любовниц в таких квартирах не селят.
— Кому и знать, как не тебе. — Отец неожиданно усмехнулся. — Ты еще не договорился с миссис Дженсен? Отдаю должное твоему хорошему вкусу. Говорят, она — дорогая женщина!
— Нет, еще не договорился, сэр, — хладнокровно ответил Маркус. Откуда графу известно о существовании прекрасной Памелы и о ее запросах? Нет, отца все-таки нельзя недооценивать.
— Итак, что ты намерен с ней делать?
— С кем — с миссис Дженсен? — Маркус прекрасно понял, о ком речь, но нарочно тянул время.
— Нет, с мисс Латам. — Граф весело улыбнулся. В последнее время Маркус нечасто вспоминал, от кого Онория и Хэл унаследовали склонность к сумасбродству, но сегодня семейное сходство бросалось в глаза. Возможно, волнение плохо сказывалось на отцовском сердце, зато он необычайно оживился и развеселился. — По-твоему, она решила истребить нас всех?
— Сомневаюсь. Не такая она дура, — сухо ответил Маркус. — Она останется здесь. Если ее сообщник поймет, что она в наших руках, возможно, он начнет действовать.
— Как же ты намерен удерживать ее здесь — силой? Кстати, что скажет твоя матушка?
— Я пригрозил мисс Латам Боу-стрит и обвинением в покушении на убийство, — объяснил Маркус.
Граф широко улыбнулся:
— Прекрасно! Как она отнеслась к твоему предложению?
— Горячо возражала, но, поскольку при этом она рвала свою нижнюю юбку на бинты, она не могла вести спор убедительно.
— Она не позволила тебе умереть от потери крови, что свидетельствует в ее пользу, — заметил граф. — Представь, что она упала бы в обморок и бросила тебя истекать кровью!
В дверь постучали.
— Доктор Роулендс к лорду Стейнгейту, милорд. |